Ismael Quintana - Traigo la llave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Quintana - Traigo la llave




Traigo la llave
Я несу ключ
(Si es que se encuentran perdidos
(Если вы потерялись
Traigo la llave
Я несу ключ
Si es que se encuentran perdidos
Если вы потерялись
Traigo la llave)
Я несу ключ)
Si pretendes cantar
Если ты хочешь петь,
Pues hazlo con sentimiento
пой с чувством,
Si pretendes cantar
Если ты хочешь петь,
Pues hazlo con sentimiento
пой с чувством,
Haciéndolo de este modo
Делая это так,
Alegras al elemento
ты порадуешь всех.
(Si es que se encuentran perdidos
(Если вы потерялись
Traigo la llave
Я несу ключ
Si es que se encuentran perdidos
Если вы потерялись
Traigo la llave)
Я несу ключ)
Si vives la realidad
Если ты живешь реальностью
Y te olvidas de tu orgullo
И забудешь о своей гордости,
Si vives la realidad
Если ты живешь реальностью
Y te olvidas de tu orgullo
И забудешь о своей гордости,
Ten un poco de humildad
Будь немного смиреннее,
Y así llegará lo tuyo
И тогда твое придет.
(Si es que se encuentran perdidos
(Если вы потерялись
Traigo la llave
Я несу ключ
Si es que se encuentran perdidos
Если вы потерялись
Traigo la llave)
Я несу ключ)
Anda!
Вперед!
Pa'la escuela todos los niños!!
В школу, все дети!!
Si es que pretendes cantar
Если ты хочешь петь,
No te olvides, no te olvides
не забывай, не забывай
De la clave, la clave
О главном, о главном
(Escúchame bien
(Слушай меня внимательно,
Porque yo traigo la llave)
ведь у меня ключ)
Hazlo con sentimiento
Пой с чувством,
Como te voy a enseñar
Как я тебя научу,
Te voy a enseñar
Я тебя научу
(Escúchame bien
(Слушай меня внимательно,
Porque yo traigo la llave)
ведь у меня ключ)
Vive, vive, vive la realidad
Живи, живи, живи реальностью
Y olvídate de tu orgullo
И забудь о своей гордости
(Escúchame bien
(Слушай меня внимательно,
Porque yo traigo la llave)
ведь у меня ключ)
Nunca te olvides de la humildad
Никогда не забывай о смирении
Y así llegará lo tuyo, lo tuyo
И тогда твое придет, придет
(Escúchame bien
(Слушай меня внимательно,
Porque yo traigo la llave)
ведь у меня ключ)
Calambrito dulce!
Сладкий спазм!
Juega, Jay!
Играй, Джей!
Sigue!
Продолжай!
Llévatelo!
Забирай!
(Si quieres aprender,
(Если хочешь научиться,
El que no sepa que aprenda
Кто не знает, пусть учится
Si quieres aprender,
Если хочешь научиться,
El que no sepa que aprenda)
Кто не знает, пусть учится)
Ven conmigo, camará
Иди со мной, приятель
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Yo te lo voy a enseñar
Я тебя научу
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Pero que mira, yo voy a cien
Но смотри, я иду на все сто
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Óyelo, yo canto con sentimiento
Слушай, я пою с чувством
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Como vengo arrollando
Как я иду, круша всё на своем пути
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Escucha, escucha, escucha
Слушай, слушай, слушай
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Yo te lo voy a enseñar
Я тебя научу
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Como tienes que inspirar
Как тебе нужно вдохновляться
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Si es que me escuchas bien
Если ты меня хорошо слушаешь
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Nunca te vas a enfangar
Ты никогда не увязнёшь
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Oh, caniseo, caniseo!
О, седина, седина!
(El que no sepa que aprenda)
(Кто не знает, пусть учится)
Anda!
Вперед!
(Escúchame bien) (7 veces)
(Слушай меня внимательно) (7 раз)
Hace tiempo que yo vengo
Я уже давно пою
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
Cantando esta melodía
Эту мелодию
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
Y lo hago con sentimiento
И делаю это с чувством
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
Yo te canto noche y día
Я пою тебе день и ночь
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
Usaré linda armonía
Использую прекрасную гармонию
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
Y te la voy a enseñar
И я тебя научу
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
El que no sepa que aprenda
Кто не знает, пусть учится
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
me tienes que enseñar
Ты должен меня научить
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
Escucha, escucha
Слушай, слушай
(Escúchame bien)
(Слушай меня внимательно)
Yo te lo voy a enseñar
Я тебя научу





Writer(s): Ismael Quintana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.