Paroles et traduction Ismael Rivera y Sus Cachimbos - El Nazareno
Yo
estaba
en
un
vacilón
I
was
having
fun
Yo
estaba
en
un
vacilón
I
was
having
fun
Fui
a
ver
lo
que
sucedía.
I
went
to
see
what
was
happening.
Cuando
ya
me
divertía
When
I
was
already
having
fun
Y
empezaba
a
vacilar
And
I
was
beginning
to
vacillate
No
se
de
dónde
una
voz
vine
a
escuchar.
I
do
not
know
where
a
voice
came
to
hear
me.
Qué
expresión
tiene
tu
rostro
What
expression
has
your
face
Se
refleja
la
alegría
It
reflects
joy
Y
está
rodeado
de
tanta
hipocresía
And
it
is
surrounded
by
so
much
hypocrisy
Es
El
Nazareno,
y
que
te
da
consejos
buenos
It
is
The
Nazarene,
and
he
gives
you
good
advice
Has
bien,
no
mires
a
quién
Do
well,
don't
look
at
who
Dale
la
mano
al
caído
y
si
acaso
Give
the
fallen
man
a
hand
and
if
he
has
been
Bien
malo
a
sido
dale
la
mano
también.
Really
bad
give
him
a
hand
too.
Hazle
bien
a
tus
amigos
Do
good
to
your
friends
Y
ofréceles
tu
amistad
And
offer
them
your
friendship
Y
verás
que
a
ti
lo
malo
And
you
will
see
that
the
bad
Nunca
se
te
acercará
Will
never
approach
you
En
cambio
todo
lo
bueno
Instead,
all
the
good
Contigo
siempre
estará.
Oyelo!
Will
always
be
with
you.
Listen
to
it!
El
Nazareno
me
dijo,
The
Nazarene
told
me
Que
cuidara
a
mis
amigos.
To
take
care
of
my
friends.
Me
dijo,
me
dijo
que
había
He
told
me,
he
told
me
that
there
was
Mucho
bueno
conmigo
A
lot
good
with
me
Y
muchos
malos
también
me
dijo.
And
many
bad
ones
too
he
told
me.
Que
cuidara
a
mis
amigos
To
take
care
of
my
friends
Que
siguiera
cantando
cositas
To
keep
singing
pretty
things
Bellas
y
bonitas
para
ustedes
Beautiful
and
pretty
for
you
Que
son
mis
queridos
amigos.
Who
are
my
dear
friends.
Dale
pa'
adelante,
pa'
adelante,
Go
ahead,
go
ahead,
Pa'
adelante,
pa'
adelante,
pa'
adelante,
Go
ahead,
go
ahead,
go
ahead,
Como
un
elefante,
Maelo
no
dejes
Like
an
elephant,
Maelo
don't
let
Que
te
tumben,
tu
plante.
They
knock
you
down,
your
plant.
El
nazareno
me
dijo,
el
nazareno
me
dijo.
The
Nazarene
told
me,
the
Nazarene
told
me.
Con
Sororo,
con
la
Mery
y
Cuñon,
With
Sororo,
with
Mery
and
Cuñon,
Voy
pa'
Portobello
a
cargar
el
negron.
I'm
going
to
Portobello
to
load
the
black
guy.
El
nazareno
me
dijo,
The
Nazarene
told
me
El
negrito
lindo
de
Portobello
me
dijo.
The
cute
little
black
guy
from
Portobello
told
me.
Que
viva
el
triste
negro
de
Portobello.
Long
live
the
sad
black
man
from
Portobello.
Oye
bien
mi
amigo...
oye
bien!
Listen
well
my
friend...
listen
well!
En
la
Iglesia
de
San
Felipe
de
Portobello
In
the
Church
of
San
Felipe
in
Portobello
Está
el
negrito
que
cargamos
con
celo.
Is
the
little
black
boy
that
we
carry
with
zeal.
El
Nazareno
me
dijo,
el
negrito
lindo
me
dijo.
The
Nazarene
told
me,
the
cute
little
black
boy
told
me.
Pa'
adelante,
pa'
adelante,
Go
ahead,
go
ahead,
Pa'
adelante,
pa'
adelante,
pa'
adelante,
Go
ahead,
go
ahead,
go
ahead,
Como
un
elefante,
y
no
dejes
Like
an
elephant,
and
don't
let
Que
te
tumben,
tu
plante.
They
knock
you
down,
your
plant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry D. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.