Ismael Rivera y Sus Cachimbos - El Nazareno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Rivera y Sus Cachimbos - El Nazareno




El Nazareno
The Nazarene
Yo estaba en un vacilón
I was having fun
Yo estaba en un vacilón
I was having fun
Fui a ver lo que sucedía.
I went to see what was happening.
Cuando ya me divertía
When I was already having fun
Y empezaba a vacilar
And I was beginning to vacillate
No se de dónde una voz vine a escuchar.
I do not know where a voice came to hear me.
Qué expresión tiene tu rostro
What expression has your face
Se refleja la alegría
It reflects joy
Y está rodeado de tanta hipocresía
And it is surrounded by so much hypocrisy
Es El Nazareno, y que te da consejos buenos
It is The Nazarene, and he gives you good advice
Has bien, no mires a quién
Do well, don't look at who
Dale la mano al caído y si acaso
Give the fallen man a hand and if he has been
Bien malo a sido dale la mano también.
Really bad give him a hand too.
Hazle bien a tus amigos
Do good to your friends
Y ofréceles tu amistad
And offer them your friendship
Y verás que a ti lo malo
And you will see that the bad
Nunca se te acercará
Will never approach you
En cambio todo lo bueno
Instead, all the good
Contigo siempre estará. Oyelo!
Will always be with you. Listen to it!
El Nazareno me dijo,
The Nazarene told me
Que cuidara a mis amigos.
To take care of my friends.
Me dijo, me dijo que había
He told me, he told me that there was
Mucho bueno conmigo
A lot good with me
Y muchos malos también me dijo.
And many bad ones too he told me.
Que cuidara a mis amigos
To take care of my friends
Que siguiera cantando cositas
To keep singing pretty things
Bellas y bonitas para ustedes
Beautiful and pretty for you
Que son mis queridos amigos.
Who are my dear friends.
Dale pa' adelante, pa' adelante,
Go ahead, go ahead,
Pa' adelante, pa' adelante, pa' adelante,
Go ahead, go ahead, go ahead,
Como un elefante, Maelo no dejes
Like an elephant, Maelo don't let
Que te tumben, tu plante.
They knock you down, your plant.
El nazareno me dijo, el nazareno me dijo.
The Nazarene told me, the Nazarene told me.
Con Sororo, con la Mery y Cuñon,
With Sororo, with Mery and Cuñon,
Voy pa' Portobello a cargar el negron.
I'm going to Portobello to load the black guy.
El nazareno me dijo,
The Nazarene told me
El negrito lindo de Portobello me dijo.
The cute little black guy from Portobello told me.
Que viva el triste negro de Portobello.
Long live the sad black man from Portobello.
Oye bien mi amigo... oye bien!
Listen well my friend... listen well!
En la Iglesia de San Felipe de Portobello
In the Church of San Felipe in Portobello
Está el negrito que cargamos con celo.
Is the little black boy that we carry with zeal.
El Nazareno me dijo, el negrito lindo me dijo.
The Nazarene told me, the cute little black boy told me.
Pa' adelante, pa' adelante,
Go ahead, go ahead,
Pa' adelante, pa' adelante, pa' adelante,
Go ahead, go ahead, go ahead,
Como un elefante, y no dejes
Like an elephant, and don't let
Que te tumben, tu plante.
They knock you down, your plant.





Writer(s): Henry D. Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.