Ismael Rivera y Sus Cachimbos - Yo No Quiero Piedras En Mi Caminoe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Rivera y Sus Cachimbos - Yo No Quiero Piedras En Mi Caminoe




Yo No Quiero Piedras En Mi Caminoe
I Don't Want Stones in My Path
Yo no quiero piedras en mi camino, no quiero mas
I don't want stones in my path, I don't want no more
Déjame ya, vete de
Leave me alone, get away from me
Sólo creo en cosas del destino
I only believe in things of destiny
Qué voy hacer? Si yo que no eres para
What can I do? If I know that you are not for me
Que tristeza me da, si me pongo a pensar
How sad I feel, if I start thinking
En las cosas de amor, que juramos y yo
About the things of love, that you and I swore
Si pudiera descifrar, tu manera de pensar
If I could decipher, your way of thinking
Una novela de llanto, yo te podría escribir
I could write you a novel of tears
Yo no quiero piedras en mi camino, no quiero más
I don't want stones in my path, I don't want no more
Déjame ya, vete de mi
Leave me alone, get away from me
Sólo creo en cosas del destino
I only believe in things of destiny
Qué voy hacer? Si yo que no eres para
What can I do? If I know that you are not for me
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Que yo no quiero piedras en mi camino belén
That I don't want stones in my path, Bethlehem
Que espuela tu para mi destino
That you spur for my destiny
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Vete, vete, vete, vete pero
Go away, go away, go away, go away but
Que vete para ya que no, que no
That you go away now that no, no
Me agite mas
I won't get upset anymore
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Que yo no quiero piedras en mi camino belén
That I don't want stones in my path, Bethlehem
Que espuela tu para mi destino
That you spur for my destiny
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Pero yo no quiero piedra en mi camino
But I don't want stones in my way
Solo creo en cosas del destino
I only believe in things of destiny
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Que tristeza me da
How sad I feel
Si me pongo a pensar que contigo no puedo gozar
If I start thinking that I can't enjoy myself with you
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Fuera zapato viejo
Out with the old shoes
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Vete, vete, vete, vete para ya
Go away, go away, go away, go away now
Que no, que no me agite mas
That no, no, I don't get upset anymore
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Quimboro pero con todo y el peñón
Quimboro but with all the rock
Te digo que aquí va mi rumbon
I tell you that my party is going on here
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Pero si la cosa el a la cañona
But if the thing is a pain in the neck
Pero vete pa ya la ramona
But go away now, Ramona
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Que mas, no quiero piedras
What's more, I don't want stones
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Vete, vete, macolina
Go away, go away, macolina
Pero que vete pa ya
But that you go away now
No que no me agites mas
No that you don't make me upset anymore
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Que tristeza me da
How sad I feel
Si me pongo a pensar
If I start thinking
Que contigo no puedo rumbear
That I can't have fun with you
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Pero Yo no quiero piedra en mi camino
But I don't want stones in my path
Solo creo en cosas del destino
I only believe in things of destiny
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)
Vete, vete, vete, leo pa ya
Go away, go away, go away, read now
Que no, que no te cruce mas
That no, that you don't cross me anymore
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me alone, get away from me)





Writer(s): Enrique Bonne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.