Ismael Rivera y Sus Cachimbos - Yo No Quiero Piedras En Mi Caminoe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Rivera y Sus Cachimbos - Yo No Quiero Piedras En Mi Caminoe




Yo No Quiero Piedras En Mi Caminoe
Я не хочу камней на своем пути
Yo no quiero piedras en mi camino, no quiero mas
Я не хочу камней на своем пути, больше не хочу
Déjame ya, vete de
Оставь меня, уйди от меня
Sólo creo en cosas del destino
Я верю только в то, что предначертано судьбой
Qué voy hacer? Si yo que no eres para
Что мне делать? Если я знаю, что ты не для меня
Que tristeza me da, si me pongo a pensar
Как мне грустно, когда я начинаю думать
En las cosas de amor, que juramos y yo
О тех вещах о любви, которые мы клялись друг другу
Si pudiera descifrar, tu manera de pensar
Если бы я мог разгадать, твой образ мышления
Una novela de llanto, yo te podría escribir
Роман о плаче, я мог бы написать о тебе
Yo no quiero piedras en mi camino, no quiero más
Я не хочу камней на своем пути, больше не хочу
Déjame ya, vete de mi
Оставь меня, уйди от меня
Sólo creo en cosas del destino
Я верю только в то, что предначертано судьбой
Qué voy hacer? Si yo que no eres para
Что мне делать? Если я знаю, что ты не для меня
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Que yo no quiero piedras en mi camino belén
Я не хочу камней на своем пути, Белен
Que espuela tu para mi destino
Ты - шпора для моей судьбы
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Vete, vete, vete, vete pero
Уходи, уходи, уходи, уходи, но
Que vete para ya que no, que no
Уходи уже, чтобы ты меня больше не
Me agite mas
Тревожила
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Que yo no quiero piedras en mi camino belén
Я не хочу камней на своем пути, Белен
Que espuela tu para mi destino
Ты - шпора для моей судьбы
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Pero yo no quiero piedra en mi camino
Но я не хочу камней на своем пути
Solo creo en cosas del destino
Я верю только в то, что предначертано судьбой
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Que tristeza me da
Как мне грустно
Si me pongo a pensar que contigo no puedo gozar
Когда я думаю, что не могу наслаждаться с тобой
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Fuera zapato viejo
Прочь, старый башмак
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Vete, vete, vete, vete para ya
Уходи, уходи, уходи, уходи уже
Que no, que no me agite mas
Чтобы ты меня больше не тревожила
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Quimboro pero con todo y el peñón
Кимборо, но даже со скалой
Te digo que aquí va mi rumbon
Я говорю тебе, что вот мой румбон
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Pero si la cosa el a la cañona
Но если дело дойдет до канонады
Pero vete pa ya la ramona
Тогда уходи, Рамона
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Que mas, no quiero piedras
Хватит, я не хочу камней
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Vete, vete, macolina
Уходи, уходи, Маколина
Pero que vete pa ya
Но уходи уже
No que no me agites mas
Не тревожь меня больше
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Que tristeza me da
Как мне грустно
Si me pongo a pensar
Когда я думаю
Que contigo no puedo rumbear
Что не могу танцевать румбу с тобой
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Pero Yo no quiero piedra en mi camino
Но я не хочу камней на своем пути
Solo creo en cosas del destino
Я верю только в то, что предначертано судьбой
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)
Vete, vete, vete, leo pa ya
Уходи, уходи, уходи, Лео, уже
Que no, que no te cruce mas
Чтобы я тебя больше не встречал
(Déjame ya, vete de mí)
(Оставь меня, уйди от меня)





Writer(s): Enrique Bonne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.