Paroles et traduction Ismael Rivera - A Medias No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oye
bien
que
a
medias
no)
(sueltalo
mijo
sueltalo)
(lleva)
(Listen
well
that
not
half)
(let
go
my
friend
let
it
go)
(take
it)
"No
quiero
nada
a
medias
yo
lo
quiero
entero
soy
a
mi
manera"
"I
don't
want
anything
halfway
I
want
it
whole
I
am
my
way"
(Oye,
que
me
la
den
entera)
(Hey,
let
me
get
it
all)
"Yo
no
quiero
nada
a
medias
yo
lo
quiero
entero
soy
a
mi
manera"
"I
don't
want
anything
halfway
I
want
it
whole
I
am
my
way"
Pero
que
soy
trigueño
y
vengo
de
un
campo
donde
todos
negrita
somos
But
what
am
I
trigueño
and
I
come
from
a
countryside
where
we
are
all
negrita
owners
Dueños
y
vivimos
en
una
union
verdadera,
and
we
live
in
a
true
union,
Y
es
por
eso
que
somos
de
esta
manera.
And
that's
why
we're
like
this.
(Oye,
no
te
preocupes
yo
reparto
bien)
(Hey,
don't
worry
I'll
share
it
well)
Pero
que
es
muy
mala
la
sociedad
en
asuntos
"yepe
de
cuyeyeo"
de
But
that
the
society
is
very
bad
in
matters
"yepe
de
cuyeyeo"
of
Dinero,
porque
socios
siempre
quieren
ser
Money,
because
partners
always
want
to
be
Primero
y
yo
mi
pana
por
reparado
no
quiero.
(como?)
First
and
I
my
friend
for
repaired
I
don't
want
it.
(how?)
Oye
camino
una
milla
primero
en
mi
sandalias
Hey
I
walk
a
mile
first
in
my
sandals
Amalia
después
me
critica
pero
todo
lo
que
quiera.
Amalia
then
criticizes
me
but
everything
you
want.
Que
me
la
den
entera,
Let
me
have
it
all,
Pero
que
me
la
den
entera
yo
reparto
como
quiera.
But
let
me
have
it
all
I
share
as
I
wish.
Que
es
muy
mala
la
sociedad
en
asuntos
de
That
the
society
is
very
bad
in
matters
of
Dinero
mis
socios
siempre
quieren
ser
el
primero.
Money
my
partners
always
want
to
be
the
first.
Y
cantando
mi
rumba
yo
la
vacilo
como
And
singing
my
rumba
I
enjoy
it
as
Quiera
porque
soy
cantante
de
la
vieja
escuela.
I
want
because
I'm
an
old
school
singer.
Y
que
me
la
den
entera,
que
me
la
den
entera.
(Sueltala)
And
let
me
have
it
all,
let
me
have
it
all.
(Let
go)
Vacila
la
rumba
entera
como
quieras,
Enjoy
the
whole
rumba
as
you
wish,
Que
la
mia
la
vacilo
y
llevo
clave
a
mi
manera.
That
I
enjoy
mine
and
I
carry
the
rhythm
in
my
own
way.
(Azúca
lola)
(Azúca
lola)
Vive
tu
vida
como
quieras
que
la
mia
a
mi
manera
(Soy
a
mi
manera)
Live
your
life
as
you
wish
that
mine
my
way
(I'm
my
way)
Ven
pa
que
vaciles
mi
rumbón
sabrosón
Come
so
you
can
enjoy
my
rumbón
sabrosón
Sonero
allá
afuera.
(Soy
a
mi
manera)
Sonero
out
there.
(I'm
my
way)
Criticame
despues
que
camine
una
Criticize
me
after
I
walk
a
Milla
en
mi
sandalia.
(Soy
a
mi
manera)
Mile
in
my
sandal.
(I'm
my
way)
Bailala
como
quieras,
vacilalá
a
tu
manera.
Dance
it
as
you
wish,
enjoy
it
your
way.
(Lleva)
(Vivetela
bien
pá
que
la
góces,
a
tu
manera)
(Take
it)
(Live
it
well
to
enjoy
it,
your
way)
Tu
no
ves,
tu
no
ves
que
mis
socios
Don't
you
see,
don't
you
see
that
my
partners
Siempre
quieren
ser
el
primero.
(Soy
a
mi
manera)
Always
want
to
be
the
first.
(I'm
my
way)
Oye
mi
pana
y
yo
te
digo
que
yo
por
Hey
my
friend
and
I
tell
you
that
I
for
Reparar
yo
no
quiero.
(Soy
a
mi
manera)
Repairing
I
don't
want
to.
(I'm
my
way)
A
mi
manera,
a
mi
manera
la
rumba
y
mi
gozadera.
(Soy
a
mi
manera)
My
way,
my
way
the
rumba
and
my
dancing.
(I'm
my
way)
(Lleva)
(Suelta)
(Take
it)
(Let
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.