Paroles et traduction Ismael Rivera - Besito de Coco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besito de Coco
Кокосовый поцелуйчик
E
te
acabó
(se
te
acabo),
el
amor
que
me
sentías
Тебя
настигло
(тебя
настигло),
угасла
любовь
ко
мне
Y
el
respeto
que
tenias
y
todo
fue
una
fantasía.
И
то
уважение,
которое
ты
питала,
и
всё
оказалось
миражом.
Se
te
acabó,
ya
tu
amor
se
terminó
Тебя
настигло,
твоя
любовь
истекла
Es
un
producto
caducado,
y
yo
quedo
enamorado.
Это
продукт
с
истекшим
сроком
годности,
а
я
еще
влюблен.
Ya,
ya,
tu
amor
se
terminó
Уж,
уж,
твоя
любовь
иссякла
Ya
todo
se
acabó
Уж
всё
завершилось.
Ya,
ya,
mataste
todo
lo
lindo
que
sentía
por
ti
(que
sentía
por
ti).
Уж,
уж,
погубила
всё
прекрасное,
что
я
чувствовал
к
тебе
(что
чувствовал
к
тебе).
Se
acabó
todo
el
amor
que
tu
sentías
Сгорела
дотла
вся
та
любовь,
что
ты
испытывала
Caducó
todo
el
respeto
que
tu
me
tenías.
Истлело
все
уважение,
которое
ты
мне
выказывала.
Como
un
producto
con
su
fecha
de
elaboración
Как
товар
с
датой
изготовления
Que
con
el
tiempo
llega
a
su
expiración.
Что
со
временем
приходит
в
негодность.
Lo
que
no
vale
hay
que
tirarlo
a
la
basura
Что
не
представляет
ценности,
нужно
выкинуть
на
помойку
Perdoname
si
utilizo
frases
dura.
Прости,
если
я
говорю
грубо.
Pero
contigo
me
intoxicaré
Но
с
тобой
я
отравлюсь
Aunque
si
te
extrañaré.
Хоть
и
буду
скучать.
Hubieras
acabado
conmigo
Ты
должна
была
покончить
со
мной
Antes
de
engañarme
así.
Прежде
чем
обманывать
меня
вот
так.
Hubieras
evitado,
ese
gran
amor
Ты
могла
бы
избежать
этой
великой
любви
Que
hoy
siento
por
ti.
Которую
я
сейчас
питаю
к
тебе.
Acabas
con
mi
vida
Ты
уничтожаешь
мою
жизнь
Solo
dices
que
quieres
estar
sin
mi.
Лишь
твердишь,
что
хочешь
остаться
без
меня.
Me
tomas
como
un
tonto
Принимаешь
меня
за
дурака
Se
que
ahora,
tu
estás
con
el.
Знаю,
что
теперь
ты
с
ним.
Ya,
ya,
tu
amor
se
terminó
Уж,
уж,
твоя
любовь
иссякла
Ya
todo
se
acabó.
Уж
всё
завершилось.
Ya,
ya,
mataste
todo
lo
lindo
que
sentía
por
ti.
Уж,
уж,
погубила
всё
прекрасное,
что
я
чувствовал
к
тебе.
Ya,
ya,
tu
amor
se
terminó
Уж,
уж,
твоя
любовь
иссякла
Ya
todo
se
acabó.
Уж
всё
завершилось.
Ya,
ya,
mataste
todo
lo
lindo
que
sentía
por
ti.
Уж,
уж,
погубила
всё
прекрасное,
что
я
чувствовал
к
тебе.
(Dedicado
para
todas
las
mujeres
lindas
de
latino-américa)
(Посвящается
всем
прекрасным
женщинам
Латинской
Америки)
Paolo
Plaza,
El
Troyano
Waldokinc
& Carlitos
Torres
Паоло
Плаза,
Эль
Трояно
Вальдокин
и
Карлитос
Торрес
Sue-suelta.
Оставь-оставь.
Como
fue
que
te
viniste
a
torcer
(torcer)
Как
ты
сбилась
с
пути
(с
пути)
Si
yo
te
daba
toditito
mi
querer
(querer).
Если
я
отдавал
тебе
всю
свою
ласку
(ласку).
Pero
ya,
dejemos
todo
en
un
pasado
Но
уже,
оставим
всё
в
прошлом
Porque
tu
amor
es
un
producto
caducado.
Потому
что
твоя
любовь
- просроченный
товар.
Tu
amor
es
un
producto
caducado
Твоя
любовь
- просроченный
товар
(Aunque
me
quedo
muy
enamorao')
(Хотя
я
еще
влюблен)
Tu
amor
es
un
producto
caducado
Твоя
любовь
- просроченный
товар
(Me
alejaré
de
ti
y
borraré
de
mi
todo
ese
lindo
pasado)
(Я
уйду
от
тебя
и
избавлюсь
от
всего
того
прекрасного
прошлого)
Tu
amor
es
un
producto
caducado
Твоя
любовь
- просроченный
товар
(Que
te
vaya
bonito,
y
que
te
digan
que
yo
ya
no
existo)
(Удачи
тебе,
и
пусть
тебе
передадут,
что
меня
больше
нет)
Tu
amor
es
un
producto
caducado
Твоя
любовь
- просроченный
товар
(Ojalá
y
ojalá
que
no
quiera
regresar)
(Быть
может,
быть
может,
ты
не
захочешь
вернуться)
Tu
amor
es
un
producto
caducado
Твоя
любовь
- просроченный
товар
(Tu
amor
es
un
producto,
un
producto
caducado)
(Твоя
любовь
- продукт,
просроченный
товар)
Tu
amor
es
un
producto
caducado
Твоя
любовь
- просроченный
товар
(Lailarile,
Lailarila)
(Лайлариле,
Лайларила)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Fuentes Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.