Ismael Rivera - Bilongo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Rivera - Bilongo




Bilongo
Bilongo
Bilongo, Mandinga, composte
Bilongo, Mandinga, composed
Estoy tan enamora'o de la negra Tomasa
I'm so in love with the black girl Tomasa
Que cuando se va de casa, que triste me pongo
That when she leaves home, how sad I get
Enamora'o, enamora'o, enamora'o, enamora'o
In love, in love, in love, in love
Y estoy de la negritas tomasa
And I am of the little black girl tomasa
Que cuando se va de casa
That when she leaves home
Pero, que triste me pongo
But, how sad I get
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Mira que esa negra linda, camara
Look at that pretty black girl, darling
Mira me dio bilongo
Look she gave me bilongo
Esa negra santa, camara
That black saint, darling
Me dio bilongo
Gave me bilongo
Lo más que me gusta la café, que ella me cuela
What I like the most is the coffee that she brews for me
Lo más que me gusta de la comida que ella cocina
The thing I like the most out of the food that she cooks
Yo sé, que me gusta la café, me gusta la café
I know that I like the coffee, I like the coffee
Mira que ella me cuela
Look at how she brews it for me
Lo más que me gusta es la comida que ella cocina
What I like the most is the food that she cooks
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Mira que esa negra linda camara
Look at that pretty black girl, darling
Que me dio bilongo
Who gave me bilongo
Esa negra santa camara
That black saint, darling
Me dio bilongo
Gave me bilongo
Qui-qui-ribu, Mandinga
The black girl if she is pretty
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga
The black girl if she is pretty
Quiribu, quribu, quiribu, quiribu, quiribu, Mandinga
The black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty
Esa negrita si que es linda
That little black girl if she is pretty
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(The black girl if she is pretty
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
The black girl if she is pretty)
Lo más que me gusta a la café
What I like the most is the coffee
Como lo cuela tomasa, ve
How tomasa brews it, you see
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(The black girl if she is pretty
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
The black girl if she is pretty)
Pero si contiene dinga, tiene Mandinga
But if it contains dinga, it has Mandinga
La negra Tomasa, te digo que es bien linda con timbal
The black girl Tomasa, I tell you she is very pretty with a drum
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(The black girl if she is pretty
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
The black girl if she is pretty)
Quiribu Mandinga, Mandinga, Mandinga, Mandinga
The black girl if she is pretty Mandinga, Mandinga, Mandinga, Mandinga
Mandinga, mira que es linda
Mandinga, look how she is pretty
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(The black girl if she is pretty
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
The black girl if she is pretty)
"Ajita el fogón", me dice Tomasa
"Stir the fire," Tomasa tells me
Lo que quiero es que se prenda la braza, lleva, lleva
What I want is for the embers to start burning, go on, go on
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(The black girl if she is pretty
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
The black girl if she is pretty)
Qui-ribu, qui-ribu, qui-ribu, qui-qui, quiribu
The black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty
Qui-ribu, quribu, mandin, Mandinga
The black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty, mandin, Mandinga
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(The black girl if she is pretty
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
The black girl if she is pretty)
Ajá, con sabor a coco
Aha, with a coconut flavor
Ven pa' que goce, ven pa' que goce
Come on and enjoy, come on and enjoy
Ven pa' que go-, pa' que go-, pa' que go-
Come on and en-, come on and en-, come on and en-
Pa' que go-, pa' que go-, pa' que go-, pa' que goce
Come on and en-, come on and en-, come on and en-, come on and enjoy
(Qui-ribu Mandinga
(The black girl if she is pretty
Quir-ibu Mandinga
The black girl if she is pretty
Quir-ibu Mandinga
The black girl if she is pretty
Quir-ibu Mandinga
The black girl if she is pretty
Quir-ibu Mandinga)
The black girl if she is pretty)
No te digo que si tiene dinga tiene Mandinga
I tell you if it has dinga it has Mandinga
La negra Tomasa que la negra está bien linda
The black girl Tomasa that the black girl is very pretty
(Qui-ribu Mandinga)
(The black girl if she is pretty)
La negra Tomasa te digo que no es Linda
The black girl Tomasa I tell you that is not pretty
(Qui-ribu Mandinga)
(The black girl if she is pretty)
Qui-ribu, Qui-ribu, Qui-ribu, Qui-ribu
The black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty
Qui-ribu, Qui-ribu
The black girl if she is pretty, the black girl if she is pretty
Madin-, madin-, din-din, Mandinga
Madin-, madin-, din-din, Mandinga
La tuve como me dijo la negra Tomasa
I had her like the black girl Tomasa told me
(Qui-ribu Mandinga)
(The black girl if she is pretty)





Writer(s): Guillermo Rodriguez Fiffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.