Ismael Rivera - Bilongo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Rivera - Bilongo




Bilongo
Приворот
Bilongo, Mandinga, composte
Приворот, Мандинга, готовься
Estoy tan enamora'o de la negra Tomasa
Я так влюблен в чернокожую Томасу
Que cuando se va de casa, que triste me pongo
Что когда она уходит из дома, как мне грустно
Enamora'o, enamora'o, enamora'o, enamora'o
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Y estoy de la negritas tomasa
И я люблю мою чернокожую Томасу
Que cuando se va de casa
Что когда она уходит из дома
Pero, que triste me pongo
Как же мне грустно
Ay, ay, ay
Ай, ай, ай
Mira que esa negra linda, camara
Смотри, какая красивая эта чернокожая, дружище
Mira me dio bilongo
Смотри, она меня приворожила
Esa negra santa, camara
Эта святая женщина, дружище
Me dio bilongo
Приворожила меня
Lo más que me gusta la café, que ella me cuela
Больше всего мне нравится кофе, который она варит
Lo más que me gusta de la comida que ella cocina
Больше всего мне нравится еда, которую она готовит
Yo sé, que me gusta la café, me gusta la café
Я знаю, что мне нравится кофе, мне нравится кофе
Mira que ella me cuela
Смотри, как она его варит
Lo más que me gusta es la comida que ella cocina
Больше всего мне нравится еда, которую она готовит
Ay, ay, ay
Ай, ай, ай
Mira que esa negra linda camara
Смотри, какая красивая эта чернокожая, дружище
Que me dio bilongo
Которая меня приворожила
Esa negra santa camara
Эта святая женщина, дружище
Me dio bilongo
Приворожила меня
Qui-qui-ribu, Mandinga
Ки-ки-рибу, Мандинга
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga
Ки-ки-рибу, ки-рибу Мандинга
Quiribu, quribu, quiribu, quiribu, quiribu, Mandinga
Кирибу, кирибу, кирибу, кирибу, кирибу, Мандинга
Esa negrita si que es linda
Эта чернокожая такая красивая
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(Ки-ки-рибу, Мандинга
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
Ки-ки-рибу, ки-рибу Мандинга)
Lo más que me gusta a la café
Больше всего мне нравится кофе
Como lo cuela tomasa, ve
Как его варит Томаса, ты только посмотри
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(Ки-ки-рибу, Мандинга
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
Ки-ки-рибу, ки-рибу Мандинга)
Pero si contiene dinga, tiene Mandinga
Но если есть "динга", то есть и Мандинга
La negra Tomasa, te digo que es bien linda con timbal
Чернокожая Томаса, говорю тебе, она очень красивая, с ритмом
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(Ки-ки-рибу, Мандинга
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
Ки-ки-рибу, ки-рибу Мандинга)
Quiribu Mandinga, Mandinga, Mandinga, Mandinga
Кирибу Мандинга, Мандинга, Мандинга, Мандинга
Mandinga, mira que es linda
Mандинга, смотри, какая она красивая
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(Ки-ки-рибу, Мандинга
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
Ки-ки-рибу, ки-рибу Мандинга)
"Ajita el fogón", me dice Tomasa
"Подбрось дров в печь", говорит мне Томаса
Lo que quiero es que se prenda la braza, lleva, lleva
Я хочу, чтобы угли разгорелись, давай, давай
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(Ки-ки-рибу, Мандинга
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
Ки-ки-рибу, ки-рибу Мандинга)
Qui-ribu, qui-ribu, qui-ribu, qui-qui, quiribu
Ки-рибу, ки-рибу, ки-рибу, ки-ки, кирибу
Qui-ribu, quribu, mandin, Mandinga
Ки-рибу, кирибу, мандин, Мандинга
(Qui-qui-ribu, Mandinga
(Ки-ки-рибу, Мандинга
Qui-qui-ribu, qui-ribu Mandinga)
Ки-ки-рибу, ки-рибу Мандинга)
Ajá, con sabor a coco
Ага, со вкусом кокоса
Ven pa' que goce, ven pa' que goce
Иди сюда, чтобы насладиться, иди сюда, чтобы насладиться
Ven pa' que go-, pa' que go-, pa' que go-
Иди сюда, чтобы на-, чтобы на-, чтобы на-
Pa' que go-, pa' que go-, pa' que go-, pa' que goce
Чтобы на-, чтобы на-, чтобы на-, чтобы насладиться
(Qui-ribu Mandinga
(Ки-рибу Мандинга
Quir-ibu Mandinga
Кир-ибу Мандинга
Quir-ibu Mandinga
Кир-ибу Мандинга
Quir-ibu Mandinga
Кир-ибу Мандинга
Quir-ibu Mandinga)
Кир-ибу Мандинга)
No te digo que si tiene dinga tiene Mandinga
Говорю же тебе, если есть "динга", то есть и Мандинга
La negra Tomasa que la negra está bien linda
Чернокожая Томаса, чернокожая такая красивая
(Qui-ribu Mandinga)
(Ки-рибу Мандинга)
La negra Tomasa te digo que no es Linda
Чернокожая Томаса, говорю тебе, что она не просто красивая
(Qui-ribu Mandinga)
(Ки-рибу Мандинга)
Qui-ribu, Qui-ribu, Qui-ribu, Qui-ribu
Ки-рибу, Ки-рибу, Ки-рибу, Ки-рибу
Qui-ribu, Qui-ribu
Ки-рибу, Ки-рибу
Madin-, madin-, din-din, Mandinga
Мадин-, мадин-, дин-дин, Мандинга
La tuve como me dijo la negra Tomasa
Я получил ее, как и сказала чернокожая Томаса
(Qui-ribu Mandinga)
(Ки-рибу Мандинга)





Writer(s): Guillermo Rodriguez Fiffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.