Paroles et traduction Ismael Rivera - De Todas Maneras Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Todas Maneras Rosas
Roses Regardless
De
todas
maneras,
rosas
Roses
regardless,
Para
quien
ya
me
olvidó
For
the
one
who
has
forgotten
me
Más
vale
un
ramo
de
rosas
A
bouquet
of
roses
is
better
De
primavera
y
color
Of
spring
and
color
De
todas
maneras,
rosas
Roses
regardless,
Para
quien
ya
me
olvidó
For
the
one
who
has
forgotten
me
Más
vale
un
ramo
de
rosas
A
bouquet
of
roses
is
better
De
primavera
y
color
Of
spring
and
color
Aunque
el
hastío,
la
indiferencia,
el
olvido
Although
boredom,
indifference,
and
oblivion
Caigan,
sobre
lo
vivido,
al
final
como
el
telón
May
fall
on
what
was
lived,
in
the
end
like
the
curtain
Yo
traigo
un
ramo,
un
ramo
de
lindas
flores
I
bring
you
a
bouquet,
a
bouquet
of
beautiful
flowers
De
perfumados
colores,
para
quien
ya
me
olvidó
Of
fragrant
colors,
for
the
one
who
has
forgotten
me
De
todas
maneras,
rosas
Roses
regardless,
Para
quien
ya
me
olvidó
For
the
one
who
has
forgotten
me
La
mujer
es
una
rosa
A
woman
is
a
rose
Con
espinas
de
pasión
(cuida'o)
With
thorns
of
passion
(beware)
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
Y
el
amor,
que
ya
me
olvidó-
And
love,
which
has
forgotten
me
Como
quiera
le
mando
rosas
hermosas
I'll
send
beautiful
roses
anyway
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
Rosas
de
tu
cumpleaños
Roses
from
your
birthday
Esas
sí
que
son
preciosas
y
hermosas
Those
are
truly
beautiful
and
lovely
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
No,
no
importa
que
se
marchiten
No,
it
doesn't
matter
if
they
wilt
Como
quiera
le
mando
rosas
hermosas
I'll
send
you
beautiful
roses
anyway
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
Esa
negra
de
El
Chorrillo,
en
Panamá
That
black
lady
in
El
Chorrillo,
Panama
Esa
negra
sí
es
sabrosa,
qué
cosa
That
black
lady
is
so
delicious,
what
a
thing
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
rosas
lindas
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
beautiful
roses
Rosas
lindas,
lindas,
bonitas
del
pensil
Beautiful
roses,
lovely
roses,
pretty
roses
from
the
garden
Dedicadas
para
ti,
bien
hermosa
Dedicated
to
you,
beautiful
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
de
todas
maneras,
rosas
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
regardless,
roses
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
No
importa
que
se
marchiten
It
doesn't
matter
if
they
wilt
Yo
siempre
le
mando
rosas
I'll
always
send
you
roses
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
El
amor
cruel,
que
ya
me
olvidó-
Cruel
love,
which
has
forgotten
me
Como
quiera
le
mando
rosas
I'll
send
you
roses
anyway
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
Rosas
lindas
del
pensil
Beautiful
roses
from
the
garden
Dedicadas
para
ti,
bien
hermosa
Dedicated
to
you,
beautiful
(Rosas,
rosas,
de
todas
maneras,
rosas)
de
todas
maneras
rosas
(Roses,
roses,
regardless,
roses)
regardless
roses
No
importa
que
se
marchiten
It
doesn't
matter
if
they
wilt
(De
todas
maneras,
rosas)
(Regardless,
roses)
Y
las
de
tu
cumpleaños-
And
the
ones
from
your
birthday
(De
todas
maneras,
rosas)
esas
sí,
que
esas
sí
(Regardless,
roses)
those
yes,
those
yes
Maggieta
linda,
mira,
que
son
preciosas
My
sweet
Maggie,
look,
they
are
beautiful
(De
todas
maneras,
rosas)
(Regardless,
roses)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.