Ismael Rivera - Dueña De Mi Inspiración - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Rivera - Dueña De Mi Inspiración




Dueña De Mi Inspiración
Inspiration Behind My Mistress
¿Dónde está mi mami?
Where is my mommy?
Torturita, no
My little torture, no
Dulzurita,
My little sweetie, yes
Torturita, no
My little torture, no
¿Dónde está la dueña de mi amor?
Where is the mistress of my love?
¿Dónde está mi corazón?
Where is my heart?
Hace tiempo que no de ti
It's been a while since I heard from you
Me enloquece esta pasión
This passion is driving me crazy
Dónde esta mi amante, corazón
Where is my lover, my darling
Dueña de mi inspiración
The inspiration behind my muse
Yo no te puedo olvidar, aunque quisiera
I can't forget you, even if I wanted to
No podré dejarte de querer, toda la vida
I won't be able to stop loving you, my whole life
jamás podrás querer
You'll never love
Cómo me has querido a
How you loved me
Y yo fui tu primer amor, que no se olvida
And I was your first love, one you never forget
Yo quisiera verte, verte una vez más
I'd like to see you, just one more time
Aunque sea la última vez
Even if it's the last
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Suelta, negra, suelta
Let go, my darling, let go
¿Dónde está la dueña de mi amor?
Where is the mistress of my love?
La mami que es toda mi inspiración
The mommy who is all my inspiration
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Te estoy pidiento ternura
I'm asking you for some tenderness
Porque me cansé
Because I'm tired
De tanta tortura
Of so much torture
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Ausencia que pensabas poner
Absence, you thought you could provide
Alivio a mi penar
Solace for my sorrow
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Yo, yo estoy loco por volver a disfutar
I, I'm crazy to enjoy again
Mamita linda, de tu hermosura
My darling mommy, all your beauty
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Hace tiempo que no de ti
It's been a while since I heard from you
Dónde quiera que estés, deseo que seas feliz
Wherever you are, I hope you're happy
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
No, no podrás encontrar quién te pueda querer
No, you'll never find anyone to love you
Como yo, jamás en la vida
Like I did, never in my life
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Ausencia
Absence
que pensabas poner alivio a mi penar,
You thought you could provide solace for my sorrow,
Suelta, negra, suelta
Let go, my darling, let go
Ricura, dulzura, tortura
My sweet thing, my delight, my torment
No, no, no, no, no,
No, no, no, no, no,
No más de eso, no
No more of that, no
Margarita, llegó Maelo fumando caña
Margarita, Maelo arrived smoking marijuana
Dicen que la ausencia causa olvido
They say that absence makes the heart grow fonder
Descubrí que eso es mentira
I found out that's a lie
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Tortura no quiero más mamita
I don't want any more torment, my mommy
Ven, ven, y dame ricura
Come on, come on, and give me some sweetness
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Quisiera verte, quisiera verte, mamita linda
I want to see you, I want to see you, my darling mommy
Y luego tenerte
And then have you
Ausencia ingrata, cómo torturas mi vida
Bitter absence, how it tortures my life
Suelta, negra, suelta
Let go, my darling, let go





Writer(s): Placido Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.