Paroles et traduction Ismael Rivera - Dueña De Mi Inspiración
Dueña De Mi Inspiración
Inspiration Behind My Mistress
¿Dónde
está
mi
mami?
Where
is
my
mommy?
Torturita,
no
My
little
torture,
no
Dulzurita,
sí
My
little
sweetie,
yes
Torturita,
no
My
little
torture,
no
¿Dónde
está
la
dueña
de
mi
amor?
Where
is
the
mistress
of
my
love?
¿Dónde
está
mi
corazón?
Where
is
my
heart?
Hace
tiempo
que
no
sé
de
ti
It's
been
a
while
since
I
heard
from
you
Me
enloquece
esta
pasión
This
passion
is
driving
me
crazy
Dónde
esta
mi
amante,
corazón
Where
is
my
lover,
my
darling
Dueña
de
mi
inspiración
The
inspiration
behind
my
muse
Yo
no
te
puedo
olvidar,
aunque
quisiera
I
can't
forget
you,
even
if
I
wanted
to
No
podré
dejarte
de
querer,
toda
la
vida
I
won't
be
able
to
stop
loving
you,
my
whole
life
Tú
jamás
podrás
querer
You'll
never
love
Cómo
me
has
querido
a
mí
How
you
loved
me
Y
yo
fui
tu
primer
amor,
que
no
se
olvida
And
I
was
your
first
love,
one
you
never
forget
Yo
quisiera
verte,
verte
una
vez
más
I'd
like
to
see
you,
just
one
more
time
Aunque
sea
la
última
vez
Even
if
it's
the
last
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Suelta,
negra,
suelta
Let
go,
my
darling,
let
go
¿Dónde
está
la
dueña
de
mi
amor?
Where
is
the
mistress
of
my
love?
La
mami
que
es
toda
mi
inspiración
The
mommy
who
is
all
my
inspiration
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Te
estoy
pidiento
ternura
I'm
asking
you
for
some
tenderness
Porque
me
cansé
Because
I'm
tired
De
tanta
tortura
Of
so
much
torture
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Ausencia
tú
que
pensabas
poner
Absence,
you
thought
you
could
provide
Alivio
a
mi
penar
Solace
for
my
sorrow
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Yo,
yo
estoy
loco
por
volver
a
disfutar
I,
I'm
crazy
to
enjoy
again
Mamita
linda,
de
tu
hermosura
My
darling
mommy,
all
your
beauty
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Hace
tiempo
que
no
sé
de
ti
It's
been
a
while
since
I
heard
from
you
Dónde
quiera
que
estés,
deseo
que
seas
feliz
Wherever
you
are,
I
hope
you're
happy
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
No,
no
podrás
encontrar
quién
te
pueda
querer
No,
you'll
never
find
anyone
to
love
you
Como
yo,
jamás
en
la
vida
Like
I
did,
never
in
my
life
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Tú
que
pensabas
poner
alivio
a
mi
penar,
You
thought
you
could
provide
solace
for
my
sorrow,
Suelta,
negra,
suelta
Let
go,
my
darling,
let
go
Ricura,
dulzura,
tortura
My
sweet
thing,
my
delight,
my
torment
No,
no,
no,
no,
no,
No,
no,
no,
no,
no,
No
más
de
eso,
no
No
more
of
that,
no
Margarita,
llegó
Maelo
fumando
caña
Margarita,
Maelo
arrived
smoking
marijuana
Dicen
que
la
ausencia
causa
olvido
They
say
that
absence
makes
the
heart
grow
fonder
Descubrí
que
eso
es
mentira
I
found
out
that's
a
lie
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Tortura
no
quiero
más
mamita
I
don't
want
any
more
torment,
my
mommy
Ven,
ven,
y
dame
ricura
Come
on,
come
on,
and
give
me
some
sweetness
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Quisiera
verte,
quisiera
verte,
mamita
linda
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you,
my
darling
mommy
Y
luego
tenerte
And
then
have
you
Ausencia
ingrata,
cómo
torturas
mi
vida
Bitter
absence,
how
it
tortures
my
life
Suelta,
negra,
suelta
Let
go,
my
darling,
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Placido Acevedo
Album
Maelo
date de sortie
31-12-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.