Ismael Rivera - El Nazareno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Rivera - El Nazareno




El Nazareno
The Nazarene
Yo estaba en un vacilón
I was having a good time
Yo estaba en un vacilón
I was having a good time
Fui a ver lo que sucedía...
I went to see what was going on...
Cuando ya me divertía
When I was already enjoying myself
Y empezaba a vacilar
And I was starting to have a good time
No de dónde una voz vine a escuchar
I heard a voice come from nowhere
Qué expresión tiene tu rostro
What is the expression on your face
Se refleja la alegría...
It reflects joy...
Y está rodeado de tanta hipocresía
And it is surrounded by so much hypocrisy
Es El Nazareno
It's the Nazarene
Que te da consejos buenos
Who gives you good advice
A quién, no mires a quién
To whom, do not look at whom
Dale la mano al caído y si acaso
Give a hand to the fallen and if perhaps
Bien malo ha sido, dale la mano también
He has been very bad, give him a hand too
Hazle bien a tus amigos
Do good to your friends
Y ofréceles tu amistad
And offer them your friendship
Y verás que a ti lo malo
And you will see that the bad
Nunca se te acercará
Will never come near you
En cambio todo lo bueno
Instead, everything good
Contigo siempre estará
Will always be with you
¡Óyelo!
Hear him!
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
Me dijo, me dijo que había mucho bueno conmigo
He told me, he told me that there were many good people with me
Y mucho malo también, me dijo
And many bad people too, he told me
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
Que siguiera cantando cositas lindas y bonitas para ustedes
To keep singing beautiful and pretty things for you
Que son mis queridos amigos
Who are my dear friends
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
Dale pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante como un elefante,
Go forward, forward, forward, forward, forward like an elephant,
Maelo no dejes que te tumben, te plante
Maelo, don't let them knock you down, plant you
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
¡Óyelo bien!
Hear him well!
Oye bien mi amigo, ¡oye!
Listen well my friend, listen!
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
Con Sororo, con la Merito y Cuñón
With Sororo, with Merito and Cuñón
Voy pa' Portobelo a cargar el negrón
I'm going to Portobelo to carry the negrón
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
El negrito lindo de Portobelo, me dijo
The little black boy of Portobelo, he told me
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
¡Dile Rigo!
Tell Rigo!
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
¡Que viva el Cristo negro de Puertobelo!
Long live the black Christ of Portobelo!
¡Oye bien mi amigo, oye bien!
Listen well my friend, listen well!
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
En la iglesia de San Felipe de Portobelo
In the Church of San Felipe in Portobelo
Está el negrito que cargamos con celo
Is the little black boy we carry with zeal
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
El Nazareno me dijo, el negrito lindo, me dijo
The Nazarene told me, the little black boy, he told me
El Nazareno me dijo
The Nazarene told me
Que cuidará a mis amigos
That he will take care of my friends
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante como un elefante y no dejes
Forward, forward, forward, forward, forward like an elephant and don't let
Que te tumben, te plante
They knock you down, you plant
¡Oye!
Listen!





Writer(s): Henry D. Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.