Paroles et traduction Ismael Rivera - Las Caras Lindas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Caras Lindas
The Beautiful Faces
Alale
alale
alaleee
alalele
Alale
alale
alaleee
alalele
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Son
un
desfile
de
melaza
en
flor
Are
a
parade
of
molasses
in
bloom
Que
cuando
pasa
frente
a
mí,
se
alegra
That
when
it
passes
in
front
of
me,
it
rejoices
De
su
negrura
todo
el
corazón
From
its
blackness
all
my
heart
Las
caras
lindas
de
mi
raza
prieta
The
beautiful
faces
of
my
dark
race
Tienen
de
llanto,
de
pena
y
dolor
Hold
tears,
sorrow,
and
pain
Son
las
verdades
que
la
vida
reta
They
are
the
truths
that
life
challenges
Pero
que
llevan
dentro
mucho
amor
But
they
carry
so
much
love
within
Somos
la
melaza
que
ríe
We
are
the
molasses
that
laughs
La
melaza
que
llora
The
molasses
that
cries
Somos
la
melaza
que
ama
We
are
the
molasses
that
loves
Y
en
cada
beso
e'
conmovedora
And
in
every
kiss,
it's
moving
Por
eso
vivo
orgulloso
de
su
colorido
That's
why
I
live
proud
of
its
color
Somos
betún
amable,
de
clara
poesía
We
are
kind
bitumen,
clear
poetry
Tienen
su
ritmo,
tienen
melodía
They
have
their
rhythm,
they
have
melody
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
(Lindas,
pero
mira
que
lindas
son)
The
beautiful
faces,
the
beautiful
faces
(Beautiful,
but
look
how
beautiful
they
are)
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Tienen,
tienen,
tienen
de
llanto
They
have,
they
have,
they
have
tears
Mucha
melodía,
te
digo
A
lot
of
melody,
I
tell
you
Tienen
belleza
y
también
tienen
poesía
de
la
bien
linda
They
have
beauty
and
they
also
have
poetry,
of
the
very
beautiful
kind
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
The
beautiful
faces,
the
beautiful
faces
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Caritas
lindas
de
gente
negra
Beautiful
faces
of
black
people
Que
en
la
calma
tengo
un
montón
That
I
have
a
lot
of
in
the
calm
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Son
un
vacilón
Are
a
blast
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
(Que
lindas
son)
The
beautiful
faces,
the
beautiful
faces
(How
beautiful
they
are)
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Somos
te
digo
la
melaza
que
ríe,
jajajajaja
We
are,
I
tell
you,
the
molasses
that
laughs,
jajajajaja
Que
canta
y
que
llora
y
en
cada
beso
That
sings
and
cries
and
in
each
kiss
Bien
conmovedora
y
cautivadora
Very
moving
and
captivating
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
(Linda,
linda,
linda,
linda,
lindas,
que
lindas
son)
The
beautiful
faces,
the
beautiful
faces
(Beautiful,
beautiful,
beautiful,
beautiful,
beautiful,
how
beautiful
they
are)
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Te
digo
que
en
portobello,
Panama
I
tell
you
that
in
Portobello,
Panama
Yo
vi
la
cara
más
bella
y
pura
I
saw
the
most
beautiful
and
pure
face
Y
es
por
eso
que
mi
corazón
And
that's
why
my
heart
Se
alegra
de
su
negrura
(Esa
si
que
es
linda)
Rejoices
in
its
blackness
(That
one
is
truly
beautiful)
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
The
beautiful
faces,
the
beautiful
faces
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
(Suena)
The
beautiful
faces
of
my
black
people
(Play
it)
Que
lin-,
que
lin-,
que
lindas
son
How
beau-,
how
beau-,
how
beautiful
they
are
Negrura
de
la
pura
Pure
blackness
Que
lin-,
que
lin-,
que
lindas
son
How
beau-,
how
beau-,
how
beautiful
they
are
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
The
beautiful
faces,
the
beautiful
faces
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Óyeme,
pero
que
bonitas
son
Listen
to
me,
but
how
beautiful
they
are
Lindas
son,
chulas
son
They
are
beautiful,
they
are
gorgeous
Bonitas
son,
lindas
que
son
They
are
pretty,
they
are
beautiful
Lindas
como
todo
así
son
They
are
beautiful
like
everything,
just
like
that
Lindas
como
aquellas
que
te
dice
con
un
vacilón
Beautiful
like
those
who
tell
you
with
a
playful
tone
Con
tu
corazón
de
melón
With
your
melon
heart
Que
lindas,
que
lindas,
que
lindas
que
son
How
beautiful,
how
beautiful,
how
beautiful
they
are
Bonitas
que
son,
bien
bonitas
chulitas
que
son
They
are
beautiful,
they
are
very
beautiful,
they
are
gorgeous
Que
lindas
que
son
How
beautiful
they
are
Lindas
que
son,
lindas
son
They
are
beautiful,
they
are
beautiful
Pero
que
lindas
son,
pero
que
lindas
son
But
how
beautiful
they
are,
but
how
beautiful
they
are
Lindas
que
son,
lindas
son
They
are
beautiful,
they
are
beautiful
Pero
que
lin-,
que
lin-,
que
lindas
son
But
how
beau-,
how
beau-,
how
beautiful
they
are
Pero
que
lindas,
pero
mira
que
lindas
son
las
caras
lindas
But
how
beautiful,
but
look
how
beautiful
the
beautiful
faces
are
De
mi
gente
negra,
son
un
montón
Of
my
black
people,
they
are
many
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
The
beautiful
faces,
the
beautiful
faces
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Desfile
de
negrura,
de
la
pura
Parade
of
blackness,
of
the
pure
kind
Que
viene
de
allá
abajo
That
comes
from
down
there
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
son
un
vacilón
The
beautiful
faces
of
my
black
people
are
a
blast
Las
caras
lindas,
las
caras
lindas
The
beautiful
faces,
the
beautiful
faces
Las
caras
lindas
de
mi
gente
negra
The
beautiful
faces
of
my
black
people
Melaza
que
ríe,
melaza
que
ríe,
jajajaja
Molasses
that
laughs,
molasses
that
laughs,
jajajajaja
Ay
que
canta
y
que
llora
Oh,
that
sings
and
cries
En
cada
beso
bien
conmovedoras
In
each
kiss,
so
moving
Pero
que
lindas
But
how
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.