Paroles et traduction Ismael Rivera - Llorando Me Dormí
Llorando Me Dormí
Плачу, пока засыпаю
La
otra
noche
Другой
ночью
Cuando
pase
por
tu
casa
Когда
я
проходил
мимо
твоей
двери
Sabiendo
yo
que
hay
estabas
Зная,
что
ты
дома
Te
negaste
a
contestar
Ты
отказалась
открыть
Ya
era
tarde
Было
уже
поздно
Pensé
que
estabas
dormida
Я
думал,
ты
уже
спишь
Pero
el
celo
me
mataba
Но
ревность
меня
разъедала
Y
me
empecé
a
preguntar
И
я
стал
себя
спрашивать
Quien
estará
marchitando
la
flor
de
su
boca
Кто
срывает
цветок
твоего
рта
Quien
estará
estrujando
su
blanca
tersura
Кто
мнет
твою
белую
нежность
Quien
estará
siendo
de
dueño
de
su
alma
que
es
loca
Кто
владеет
твоей
безумной
душой
Quien
estará
despojándome
de
su
ternura
Кто
лишает
меня
твоей
нежности
Esa
noche
fue
que
supe
que
la
amaba
В
ту
ночь
я
понял,
что
люблю
тебя
Porque
el
celo
me
mataba
y
llorando
yo
me
fui
Потому
что
ревность
меня
разъедала,
и
я
ушел
в
слезах
Esa
noche
con
mi
mente
batallando
me
fui
a
mi
casa
llorando
В
ту
ночь,
борясь
со
своим
разумом,
я
вернулся
домой,
плача
Y
llorando
me
dormí
И
я
уснул
в
слезах
Quien
estará
marchitando
la
flor
de
su
boca
Кто
срывает
цветок
твоего
рта
Quien
estará
estrujando
su
blanca
tersura
Кто
мнет
твою
белую
нежность
Quien
estará
siendo
de
dueño
de
su
alma
que
es
loca
Кто
владеет
твоей
безумной
душой
Quien
estará
despojándome
de
su
ternura
Кто
лишает
меня
твоей
нежности
Esa
noche
fue
que
supe
que
la
amaba
В
ту
ночь
я
понял,
что
люблю
тебя
Porque
el
celo
me
mataba
y
llorando
yo
me
fui
Потому
что
ревность
меня
разъедала,
и
я
ушел
в
слезах
Esa
noche
con
mi
mente
batallando
me
fui
a
mi
casa
llorando
В
ту
ночь,
борясь
со
своим
разумом,
я
вернулся
домой,
плача
Y
llorando
me
dormí
И
я
уснул
в
слезах
Y
LLORANDO
ME
DORMI!!!
И
Я
ЗАСНУЛ
В
СЛЕЗАХ!!!
COOOSITA
LINDA
Y
LLORANDO
ME
DORMI!!!
СЛАДКАЯ
МАЛЕНЬКАЯ,
И
Я
ЗАСНУЛ
В
СЛЕЗАХ!!!
COSITA
RICA
Y
LLORANDO
ME
DORMI!!!
ДРАГОЦЕННАЯ,
И
Я
ЗАСНУЛ
В
СЛЕЗАХ!!!
EEE
MAMACITA
Y
LLORANDO
ME
DORMI!!!
МАМОЧКА,
И
Я
ЗАСНУЛ
В
СЛЕЗАХ!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.