Ismael Rivera - Mi Jaragual - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Rivera - Mi Jaragual




Mi Jaragual
Мой Хуарагуаль
Amigo no presto mi caballo,
Друг мой, я не одалживаю свою лошадь,
Ni a medias quiero sembrar maíz
Ни семена кукурузы я с тобой не поделю
Yo quiero una empalizada,
Мне нужна своя изгородь,
Mi gallina con su gallo,
Моя курица со своим петухом,
Mi hermano con mi cuñada y yo con mi amor feliz.
Мой брат с моей невесткой, а я со своей любимой и счастливой.
Yo dueño de mi jaragual me siento,
Я хозяин своего хуарагуаля, чувствую себя,
Cantándole mi canción al viento,
Пою мою песню ветру,
Un cacique patriarcal, viendo mi perro guardar,
Патриархальный вождь, наблюдаю за своей собакой,
A mi tesoro y mi mujer que inmenso.
Которая охраняет мое сокровище и мою женщину, какая она огромная.
Yo dueño de mi jaragual me siento,
Я хозяин своего хуарагуаля, чувствую себя,
Cantándole mi canción al viento,
Пою мою песню ветру,
Un cacique patriarcal, viendo mi perro guardar,
Патриархальный вождь, наблюдаю за своей собакой,
A mi tesoro y mi mujer que inmenso.
Которая охраняет мое сокровище и мою женщину, какая она огромная.
(Que inmenso, que inmenso, ser el dueño de la finca y la mujer)
(Какая огромная, какая огромная, быть хозяином фермы и женщины)
En la Cordillera central yo tendré mi tala y mi buey,
В Центральной Кордильере у меня будут мои лесозаготовки и мой бык,
Y en mi bollo me sentiré como si yo fuera el rey Maero
И у меня будет мое место, как будто я вождь Маэро
(Que inmenso, que inmenso, ser el dueño de la finca y la mujer)
(Какая огромная, какая огромная, быть хозяином фермы и женщины)
Oye pero que allí tendré mi caballo, y ron de la tierra para beber,
Слушай, там у меня будет моя лошадь и местный ром для питья,
Cantando mi canción al viento y a Gladis que es mi mujer y Pepe que es mi perro
Пою мою песню ветру, своей Глэдис, которая моя женщина, и Пепе, который мой пес
(Que inmenso, que inmenso, ser el dueño de la finca y la mujer)
(Какая огромная, какая огромная, быть хозяином фермы и женщины)
Como Puerto Rico es mío, yo se que allí yo me sentiré bien,
Как будто Пуэрто-Рико мое, я знаю, что там мне будет хорошо,
Cantando mi canción al viento, a mi finca y mi mujer, pero que inmenso.
Пою свою песню ветру, своей ферме и своей женщине, но как же она огромная.
(Que inmenso, que inmenso, ser el dueño de la finca y la mujer)
(Какая огромная, какая огромная, быть хозяином фермы и женщины)
Pero que inmenso, que inmenso es,
Но как же огромная, как же огромная,
Pero que chévere es tener en mi talita, mi mujer con mi perro y buey, ecua
Но как же круто иметь на своей ферме, мою женщину с моей собакой и быком, эква
Pa lante puertorro que no te para nadie que que?...
Вперед, пуэрториканец, тебя никто не остановит, что?
Mucho casabe
Много кассавы
(Que inmenso, que inmenso, ser el dueño de la finca y la mujer)
(Какая огромная, какая огромная, быть хозяином фермы и женщины)
Oye que allí tendré mi caballo y ron de la tierra para beber,
Слушай, там у меня будет моя лошадь и местный ром для питья,
Hay yo quiero una parcelita, yo quiero una parcelita para gozar en puerto ron
Эй, я хочу маленький участок земли, я хочу маленький участок земли, чтобы наслаждаться пуэрториканским ромом
(Que inmenso, que inmenso, ser el dueño de la finca y la mujer)
(Какая огромная, какая огромная, быть хозяином фермы и женщины)
Allí tendré mi caballo, ron de la tierra para beber
Там у меня будет моя лошадь, местный ром для питья
Seguiré cantando mi canción al viento, y a mi linda y finita mujer.
Я продолжу петь свою песню ветру и моей прекрасной и изящной женщине.
(Que inmenso, que inmenso, ser el dueño de la finca y la mujer)
(Какая огромная, какая огромная, быть хозяином фермы и женщины)
Como Puerto Rico es mío, pero yo se que me sentiré bien,
Как будто Пуэрто-Рико мое, но я знаю, что мне будет хорошо,
Labrando la tierra bendita, siempre tendré de comer ah no.
Обрабатывая благословенную землю, у меня всегда будет еда, нет, нет.





Writer(s): Don Felo, Felipe Rosario, Felipe Goyco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.