Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Fuimos
Weil wir waren
Fuimos
los
amos
del
mundo
Wir
waren
die
Herren
der
Welt
La
dulce
manzana
Der
süße
Apfel
Que
Eva
mordió
In
den
Eva
biss
Fuimos
el
cuerpo
desnudo
Wir
waren
der
nackte
Körper
Insomne
y
perdido
Schlaflos
und
verloren
Inmune
al
reloj
Immun
gegen
die
Uhr
Fuimos
el
breve
relámpago
Wir
waren
der
kurze
Blitz
La
duda
que
ofende
Der
Zweifel,
der
kränkt
La
sucia
verdad
Die
schmutzige
Wahrheit
Fuimos
la
llaga
y
el
bálsamo
Wir
waren
die
Wunde
und
der
Balsam
La
gran
borrachera
Der
große
Rausch
La
risa
inmortal
Das
unsterbliche
Lachen
Y
ahora,
ya
ves
Und
jetzt,
siehst
du
Buscando
el
camino
de
vuelta
hacia
ti
Suchend
den
Weg
zurück
zu
dir
Y
ahora
a
aprender
Und
jetzt
lernen
Que
el
tiempo
perdido
enseña
a
vivir
Dass
verlorene
Zeit
lehrt
zu
leben
Yo
fui
el
eterno
cliente
Ich
war
der
ewige
Kunde
Del
bar
sin
ventanas
Der
Bar
ohne
Fenster
Que
el
sol
clausuró
Die
die
Sonne
schloss
Yo
fui
el
idiota
que
miente
Ich
war
der
Idiot,
der
lügt
Cuando
le
preguntan
Wenn
sie
mich
fragen
Si
ya
te
olvidó
Ob
ich
dich
schon
vergessen
habe
Fuimos
memoria
en
la
calle
Wir
waren
Erinnerung
auf
der
Straße
Alzando
la
voz
Die
Stimme
erhebend
Conteniendo
el
llanto
Die
Tränen
zurückhaltend
Fuimos
el
grito
y
el
hambre
Wir
waren
der
Schrei
und
der
Hunger
Del
niño
de
barrio
Des
Nachbarschaftsjungen
Con
el
puño
en
alto
Mit
erhobener
Faust
Y
ahora,
ya
ves
Und
jetzt,
siehst
du
Buscando
el
camino
de
vuelta
hacia
ti
Suchend
den
Weg
zurück
zu
dir
Y
ahora
a
aprender
Und
jetzt
lernen
Que
el
tiempo
perdido
enseña
a
vivir
Dass
verlorene
Zeit
lehrt
zu
leben
Porque
fuimos,
seremos
Weil
wir
waren,
werden
wir
sein
A
pesar
del
cansancio
Trotz
der
Müdigkeit
Gritaré
para
que
al
fin
me
encuentres
Werde
ich
schreien,
damit
du
mich
endlich
findest
En
mitad
del
naufragio
Mitten
im
Schiffbruch
Porque
fuimos,
seremos
Weil
wir
waren,
werden
wir
sein
A
pesar
de
los
años
Trotz
der
Jahre
Buscaré
en
la
noche
la
estela
Werde
ich
in
der
Nacht
die
Spur
suchen
Que
tu
estrella
ha
dejado
Die
dein
Stern
hinterlassen
hat
Yo
fui
el
muchacho
insolente
Ich
war
der
unverschämte
Junge
Que
escandalizaba
Der
skandalisierte
A
tu
rey
desnudo
Deinen
nackten
König
Yo
fui
la
herida
de
muerte
Ich
war
die
Todeswunde
Del
fin
de
semana
Des
Wochenendes
En
que
ardió
tu
futuro
An
dem
deine
Zukunft
brannte
Fuimos,
los
dos,
astronautas
Wir
waren,
wir
beide,
Astronauten
Vagando
en
el
éter
Wandernd
im
Äther
Sin
soltar
sus
manos
Ohne
unsere
Hände
loszulassen
Fuimos
el
ave
en
la
jaula
Wir
waren
der
Vogel
im
Käfig
Que
agita
sus
alas
Der
seine
Flügel
schlägt
Y
rompe
el
candado
Und
das
Schloss
zerbricht
Y
ahora,
ya
ves
Und
jetzt,
siehst
du
Buscando
la
senda
que
vuelve
hacia
ti
Suchend
den
Pfad,
der
zu
dir
zurückführt
Y
ahora
a
aprender
Und
jetzt
lernen
Que
quedan
mil
puertas
aún
por
abrir
Dass
noch
tausend
Türen
zu
öffnen
sind
Porque
fuimos,
seremos
Weil
wir
waren,
werden
wir
sein
A
pesar
del
cansancio
Trotz
der
Müdigkeit
Gritaré
para
que
al
fin
me
encuentres
Werde
ich
schreien,
damit
du
mich
endlich
findest
En
mitad
del
naufragio
Mitten
im
Schiffbruch
Porque
fuimos,
seremos
Weil
wir
waren,
werden
wir
sein
A
pesar
de
los
años
Trotz
der
Jahre
Buscaré
en
la
noche
la
estela
Werde
ich
in
der
Nacht
die
Spur
suchen
Que
tu
estrella
ha
dejado
Die
dein
Stern
hinterlassen
hat
Porque
fuimos,
seremos
Weil
wir
waren,
werden
wir
sein
A
pesar
del
cansancio
Trotz
der
Müdigkeit
Seguiré
alumbrando
mis
sueños
Werde
ich
weiterhin
meine
Träume
erleuchten
Con
la
luz
de
tus
labios
Mit
dem
Licht
deiner
Lippen
Aunque
caiga
la
nieve
Auch
wenn
der
Schnee
fällt
Y
nos
borre
el
camino
Und
uns
den
Weg
verwischt
Llegaré
a
través
de
la
noche
Werde
ich
durch
die
Nacht
gelangen
En
la
voz
de
tus
hijos
In
der
Stimme
deiner
Kinder
Fuimos
los
amos
del
mundo
Wir
waren
die
Herren
der
Welt
La
dulce
manzana
Der
süße
Apfel
Que
Eva
mordió
In
den
Eva
biss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano
Album
Seremos
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.