Paroles et traduction Ismael Serrano feat. El Hijo De La Cumbia - Los Invisibles - El Hijo de la Cumbia Remix
Los Invisibles - El Hijo de la Cumbia Remix
Невидимки - El Hijo de la Cumbia Remix
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимки
занимаются
любовью,
Sobre
un
colchón
empapado
На
промокшем
матрасе.
Pues
santa
Rosa
vino
y
me
abrazó
Святая
Роза
пришла
и
обняла
меня,
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши.
En
el
potrero
grita
un
gol
un
pibe
На
пустыре
мальчишка
кричит
гол,
Y
al
otro
lado
del
muro
А
по
другую
сторону
стены
La
gente
a
salvo
de
los
invisibles
Люди,
в
безопасности
от
невидимок,
Se
desdibuja
como
humo
Рассеиваются
как
дым.
Se
desdibuja
como
humo
Рассеиваются
как
дым.
Ella
la
reina
de
toda
bailanta
Она
— королева
всех
танцплощадок,
Luna
que
alumbra
a
los
locos
Луна,
освещающая
безумцев.
Él
un
corsario
sin
barco
ni
playa
Он
— корсар
без
корабля
и
пляжа,
En
que
esconder
su
tesoro
Где
спрятать
свое
сокровище.
Ambos
caminan
sobre
un
mar
de
barro
Они
оба
идут
по
морю
грязи,
Hay
marejada
y
sonrie
Волнуется
море,
и
она
улыбается.
Niños
perdidos,
hijos
de
tus
fracasos
Потерянные
дети,
дети
твоих
неудач,
Cruzan
el
muro
invisibles
Пересекают
стену
невидимыми.
Cruzan
el
muro
invisibles
Пересекают
стену
невидимыми.
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
трущобах
поднялся
шум,
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми.
Cantan
canciones
bajo
un
cielo
rojo
Поют
песни
под
красным
небом,
Que
nombran
a
cada
pibe
Называя
каждого
мальчишку,
Que
no
volvió,
que
deboró
la
niebla
Который
не
вернулся,
которого
поглотил
туман,
La
madrugada
más
triste
Самым
печальным
утром.
Truenan
sus
risas
sobre
la
tormenta
Их
смех
гремит
над
бурей,
Los
verás
aunque
no
mires
Ты
увидишь
их,
даже
если
не
смотришь.
Ya
no
son
más
invisibles
Они
больше
не
невидимки.
Ya
no
son
más
invisibles
Они
больше
не
невидимки.
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимки
занимаются
любовью,
Sobre
un
colchón
empapado
На
промокшем
матрасе.
Hoy
Santa
Rosa
vino
y
me
abrazó
Сегодня
Святая
Роза
пришла
и
обняла
меня,
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши.
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
трущобах
поднялся
шум,
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми.
Cantan
canciones
sobre
el
cielo
rojo
Поют
песни
под
красным
небом,
Que
nombran
a
cada
pibe
Называя
каждого
мальчишку.
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимки
занимаются
любовью,
Sobre
un
colchón
empapado
На
промокшем
матрасе.
Hoy
Santa
Rosa
vino
y
me
abrazó
Сегодня
Святая
Роза
пришла
и
обняла
меня,
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши.
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
трущобах
поднялся
шум,
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми.
Cantan
canciones
sobre
el
cielo
rojo
Поют
песни
под
красным
небом,
Que
nombran
a
cada
pibe
Называя
каждого
мальчишку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.