Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Kilómetros De Paciencia
Два километра терпения
Trataba
de
conquistar
una
idea,
Я
пытался
поймать
идею,
una
dama
por
los
tejados.
словно
даму
на
крышах.
Te
deslizas
dormida
camino
de
París.
Ты
спишь,
ускользая
по
дороге
в
Париж.
El
amor
se
despide
por
un
momento,
Любовь
на
мгновение
прощается,
el
verano
se
lo
lleva
lentamente.
лето
медленно
её
уносит.
Te
deslizas
dormida
por
los
raíles
del
tren.
Ты
спишь,
ускользая
по
рельсам
поезда.
Mañana
la
distancia
será
seria,
Завтра
расстояние
станет
серьёзным,
sería
fácil
acortar
esas
milésimas,
было
бы
легко
сократить
эти
тысячные
доли,
convertir
ese
rumor
en
unos
pasos,
превратить
этот
шум
в
шаги,
dejar
que
el
tren
se
vaya
sin
ti.
позволить
поезду
уйти
без
тебя.
Te
deslizas
cansada
por
los
raíles
alemanes,
Ты
устало
скользишь
по
немецким
рельсам,
detrás
me
quedo
yo
sin
tus
caricias
а
я
остаюсь
без
твоих
ласк,
suspendido
en
un
sillón
de
orejas.
застывший
в
кресле
с
«ушами».
Así
como
lo
oyes,
así
como
lo
ves.
Вот
так,
как
слышишь,
как
видишь.
Trataba
de
conquistar
una
idea,
Я
пытался
поймать
идею,
una
dama
por
los
tejados.
словно
даму
на
крышах.
En
Hamburgo
te
esperan
en
la
radio
В
Гамбурге
тебя
ждут
на
радио,
y
yo
me
quedo
aquí
bebiendo
horchata
а
я
остаюсь
здесь,
пью
орчату
en
Alboraya,
Valencia.
в
Альборайе,
Валенсия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Bergia Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.