Paroles et traduction Ismael Serrano - Aguas Abril (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguas Abril (En Directo)
April Waters (Live)
No
sé
de
qué
compás
te
deslizaste
I
don't
know
from
what
rhythm
you
slipped
away
Ni
en
qué
estación
de
metro
te
perdí
Or
at
what
metro
station
I
lost
you
No
vi
llegar
al
lobo
y
me
avisaste
I
didn't
see
the
wolf
coming,
and
you
warned
me
Las
tiendas
se
han
cerrado
para
mí
The
stores
have
closed
for
me
Aguas
abril,
flores
en
mayo
April
waters,
May
flowers
Beso
una
estatua
de
sal
I
kiss
a
statue
of
salt
Se
fue
mi
tren,
también
mi
barco
My
train
has
gone,
and
so
has
my
ship
Solo
en
mi
puerto
de
mar
Alone
in
my
seaport
Me
visto
de
terraza
sin
licencia
I
dress
up
as
an
unlicensed
terrace
Me
lo
hago
de
vuelo
sin
motor
I
make
due
with
a
flight
without
an
engine
De
aquí
p'allá,
como
el
inspector
Gadget
From
here
to
there,
like
Inspector
Gadget
Persigo
algún
indicio
de
tu
amor
I
follow
any
sign
of
your
love
Aguas
abril,
flores
en
mayo
April
waters,
May
flowers
Camino
solo
por
Madrid
Walking
alone
in
Madrid
Se
acerca
junio
y
cumplo
años
50
June
is
approaching
and
I'll
be
50
Soy
un
extraño
para
ti
I'm
a
stranger
to
you
Estoy
como
Neptuno
cuando
hiela
I'm
like
Neptune
when
it
freezes
Mi
horóscopo
me
dice
"precaución"
My
horoscope
says
"beware"
Que
tú
eres
cáncer
y
hoy
hay
luna
llena
That
you're
a
cancer
and
today
there's
a
full
moon
Y
aún
tengo
que
hacer
otra
canción
And
I
still
have
to
write
another
song
Aguas
abril,
flores
en
mayo
April
waters,
May
flowers
Aunque
sonría
no
soy
feliz
Even
though
I
smile,
I'm
not
happy
Junio
me
quema
y
llega
julio
June
burns
me
and
July
arrives
Quizás
me
vaya
a
San
Fermín
Maybe
I'll
go
to
San
Fermín
No
sé
de
qué
compás
te
deslizaste
I
don't
know
from
what
rhythm
you
slipped
away
Ni
en
qué
estación
de
metro
te
perdí
Or
at
what
metro
station
I
lost
you
Tampoco
oí,
Ruibal,
"que
viene
el
lobo"
Nor
did
I
hear,
Ruibal,
"the
wolf
is
coming"
"Pastor,
no
hay
nada
abierto
para
ti"
"Shepherd,
there's
nothing
open
for
you"
Aguas
abril,
flores
en
mayo
April
waters,
May
flowers
Beso
una
estatua
de
sal
I
kiss
a
statue
of
salt
Se
fue
mi
tren,
también
el
barco
My
train
has
gone,
and
so
has
my
ship
Solo
en
mi
puerto
de
mar
Alone
in
my
seaport
Solo
en
mi
puerto
de
mar
Alone
in
my
seaport
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Pastor Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.