Ismael Serrano - Ahora(Live) - Include speech by Ismael Serrano - traduction des paroles en anglais




Ahora(Live) - Include speech by Ismael Serrano
Right Now(Live) - Speech by Ismael Serrano
Ahora que la adolescencia es un septiembre lejano,
Now that teenage years are a distant September,
Humo de cerveza en un portal, un verano inacabado.
Beer smoke in a doorway, an unfinished summer.
Algunos años en la facultad de ciencias,
A few years at science faculty,
Papeles escritos, ron de Cuba, hojas de hierba,
Written papers, Cuban rum, blades of grass,
Un tren dormido en una vía muerta,
A dormant train on a dead end track,
La luz de la ventana azul que siempre estaba abierta.
The light from the blue window that was always open.
Ahora que quedan tan lejos las playas de Corfú,
Now that the beaches of Corfu are so far away,
Las estaciones de trenes de Praga, Hamburgo o Estambul,
The train stations of Prague, Hamburg, or Istanbul,
Los viajes que trajeron a otros vistiendo nuestros cuerpos,
The trips that brought others wearing our bodies,
La luz de una cafetería, los amores conversos.
The light of a coffee shop, loves talked about.
Ahora que te cansas y las piscinas cierran,
Now that you get tired and the pools close,
Y apura el último baño la luz de las estrellas.
And the light of the stars hastens the last bath.
Ahora que regreso a los lugares a donde quise huir
Now that I go back to the places I wanted to flee from
Y nadie me espera allí.
And no one is waiting for me there.
Ahora que casi llego a fin de mes,
Now that I almost make it to the end of the month,
Que amo a una mujer.
And I love a woman.
Que amo a una mujer.
And I love a woman.
Ahora que pago las facturas, que me besé en La Habana,
Now that I pay the bills, that I kissed in Havana,
Que sueño con Lacandona, que ya no escribo cartas,
That I dream of Lacandona, that I no longer write letters,
Que cumplimos más añós que promesas,
That we have fulfilled more years than promises,
Que se hunden nuestros corazones como la vieja Venecia,
That our hearts are sinking like the old Venice,
Que llego tarde a los cines y al fin del planeta,
That I'm late to the movies and the end of the world,
Que alquilo un pequeño piso en un castillo de arena.
That I rent a small apartment in a sandcastle.
Ahora que duelen las resacas y cortan como una navaja.
Now that hangovers hurt and cut like a razor blade.
Ahora que nadie nos saluda por los bares de Malasaña,
Now that no one greets us in the bars of Malasaña,
Que pido auxilio, besos y comida por teléfono,
That I ask for help, kisses, and food over the phone,
Que fumo flores y lloro a veces mientras duermo.
That I smoke flowers and sometimes cry while I sleep.
Ahora que tiemblo como un niño abandonado.
Now that I tremble like an abandoned child.
Ahora que viejos amigos nos han traicionado.
Now that old friends have betrayed us.
Ahora es el momento de volver a empezar, que empiece el carnaval,
Now is the time to start again, let the carnival begin,
La orgía en el Palacio de Invierno, de banderas y besos.
The orgy in the Winter Palace, of flags and kisses.
Se cayeron mis alas y yo no me rendí,
My wings fell off and I didn't give up,
Así que ven aquí,
So come here,
Brindemos que hoy es siempre todavía,
Let’s toast that today is always still,
Que nunca me gustaron las despedidas.
That I never liked goodbyes.





Writer(s): Ismael Serrano Moron, Daniel Serrano Moron

Ismael Serrano - Principio de Incertidumbre
Album
Principio de Incertidumbre
date de sortie
01-01-2003


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.