Paroles et traduction Ismael Serrano - Al Bando Vencido - "Todavía" en Acústico
Al Bando Vencido - "Todavía" en Acústico
"Все еще" в акустике - Изгнанные побежденные
Se
van
llevando
la
memoria,
Уносят
прочь
память,
Queda
en
la
historia
una
mancha,
un
borrón.
В
истории
остается
пятно,
клякса.
Mientras
el
resto
sufre
amnesia,
В
то
время
как
остальные
страдают
амнезией,
Un
viejo
recuerda
una
canción,
Старик
вспоминает
песню,
De
aquella
lejana
batalla
С
той
далекой
битвы,
Donde
pudo
morir,
Где
он
мог
умереть,
En
una
guerra
no
ganada,
В
невыигранной
войне,
A
veces
me
pregunta
por
ti.
Иногда
он
спрашивает
о
тебе.
Se
cree
aún
en
la
trinchera,
Он
все
еще
думает,
что
в
окопах,
Otra
bandera,
de
otro
color,
Другое
знамя,
другого
цвета,
Solemne
en
su
viento
ondea,
Торжественно
развевается
на
ветру,
Sobre
la
cima
y
en
su
salón.
На
вершине
и
в
его
гостиной.
A
veces
habla
con
fantasmas
Иногда
он
разговаривает
с
призраками,
De
cuyo
nombre
se
olvidó.
Чьи
имена
он
забыл.
Vencidos,
nunca
regresaron
Побежденные,
они
так
и
не
вернулись
De
su
exilio
interior.
Из
своего
внутреннего
изгнания.
Ni
un
momento,
ni
un
recuerdo,
Ни
на
мгновение,
не
вспомнить,
Para
los
que
perdieron,
los
que
construyeron
Тех,
кто
проиграл,
тех,
кто
построил
La
tumba,
el
mausoleo,
Могилу,
мавзолей,
De
la
miseria,
del
carnicero.
Для
нищеты,
для
мясника.
¿Cómo
esperas
ganar
sin
ellos
Как
ты
надеешься
победить
без
них
Las
batallas
que
anteriormente
perdieron?
В
битвах,
которые
они
когда-то
проиграли?
Si
han
de
callar,
que
callen
aquellos,
Если
они
должны
молчать,
пусть
молчат
те,
Los
que
firmaron
pactos
de
silencio.
Кто
подписал
пакты
молчания.
Tratan
de
convencerle,
abuelo,
Пытаются
убедить
его,
дедушка,
Las
explosiones
han
terminado.
Взрывы
закончились.
Pero
cuando
sale
a
la
calle,
Но
когда
он
выходит
на
улицу,
Madrid
parece
bombardeado.
Мадрид
кажется
разрушенным
бомбардировкой.
Y
lee
escritos
en
los
muros,
И
он
читает
надписи
на
стенах,
Gritos
contra
los
que
luchó,
Выкрики
против
тех,
с
кем
он
сражался,
Y
personajes
de
rostro
oscuro
И
персонажи
с
мрачными
лицами,
Que
le
inculcaron
el
terror.
Которые
внушили
ему
ужас.
Y
un
día,
sin
darnos
cuenta,
И
однажды,
не
успев
оглянуться,
El
viejo,
con
sus
historias,
se
consumió
Старик,
со
своими
историями,
сгорел
дотла,
Y
en
la
memoria
de
su
nieto
И
в
памяти
его
внука
Sólo
una
huella,
un
leve
borrón,
Остался
лишь
след,
легкое
пятно,
De
aquella
lejana
batalla,
От
той
далекой
битвы,
Donde
pudo
morir,
Где
он
мог
умереть,
En
una
guerra
no
ganada
В
невыигранной
войне,
Donde
luchó
por
ti.
Где
он
сражался
за
тебя.
Donde
luchó
por
ti.
Где
он
сражался
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Album
Todavía
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.