Paroles et traduction Ismael Serrano - Alicia
Brújula
y
equilibrio.
My
compass
and
balance.
Una
tarde
en
un
cine
One
afternoon
in
a
movie
theatre
Rompiste
el
maleficio
You
broke
the
curse
Y
otro
mundo
es
posible.
And
another
world
is
possible.
Emprendamos
el
vuelo.
Let's
take
flight.
No
habrá
quien
nos
detenga,
No
one
will
stop
us,
Señora
de
mis
cielos,
Mistress
of
my
heavens,
Boca
de
hierbabuena.
Mouth
of
spearmint.
Si
un
día
amanece
sin
mí,
If
one
day
dawns
without
me,
Alicia
es
capaz
de
exigir
Alice
is
capable
of
demanding
Que
los
astros
se
detengan,
That
the
stars
stop,
Que
reparen
en
mi
ausencia,
That
they
notice
my
absence,
Que
regresen
por
mí.
That
they
return
for
me.
Si
hoy
estás
cansada
If
you
are
tired
today
Se
detendrán
mañana
Tomorrow
the
clocks
will
stop,
Los
relojes,
las
calles,
The
streets,
the
marches,
Las
marchas
militares.
The
military
parades.
Dueña
de
mis
suspiros,
Mistress
of
my
sighs,
Resuelve
el
acertijo
Solve
the
riddle
Que
supone
estar
lejos
That
it
is
to
be
far
De
tu
luz
y
estar
cuerdo.
From
your
light
and
stay
sane.
A
veces
no
puedo
dormir,
Alicia,
Sometimes
I
can't
sleep,
Alice,
Y
sé
que
te
vas
a
reír
And
I
know
you
will
laugh
Pero
ando
loco
buscando
la
melodía
But
I
go
crazy
looking
for
the
melody
Que
te
congele
en
mi
abrazo,
That
freezes
you
in
my
embrace,
Que
te
retenga
a
mi
lado.
That
keeps
you
by
my
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.