Paroles et traduction Ismael Serrano - Amo Tanto la Vida - "Todavía" en Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo Tanto la Vida - "Todavía" en Acústico
I Love Life So Much - "Still" Acoustic
Amo
tanto,
tanto
la
vida,
que
de
ti
me
enamoré,
I
love
life
so
much,
that
I
fell
in
love
with
you,
Y
ahora
espero
impaciente
ver
contigo
amanecer.
And
now
I
wait
patiently
to
see
the
dawn
with
you.
Si
se
acaba
este
milagro,
si
se
consume
mi
voz,
If
this
miracle
ends,
if
my
voice
fades
away,
Si
me
das
un
último
portazo,
¿en
qué
calle
moriré
yo?
If
you
give
me
one
last
slam,
on
which
street
will
I
die?
Estás
tan
bonita
esta
noche,
te
sienta
el
pelo
recogido
tan
bien.
You
look
so
beautiful
tonight,
your
hair
looks
so
good
up.
Pídeme
cualquier
deseo,
poco
te
puedo
ofrecer.
Ask
me
for
any
wish,
there
is
little
I
can
offer.
Lloras,
gritas,
bajo
la
lluvia,
como
el
ángel
Lucifer.
You
cry,
you
scream,
in
the
rain,
like
the
angel
Lucifer.
Somos
de
nuevo
herida
abierta,
mala
tierra
trágame.
We
are
again
an
open
wound,
bad
earth
swallow
me.
Amo
tanto,
amo
tanto
la
vida,
que
de
ti
me
enamoré,
I
love
life
so
much,
that
I
fell
in
love
with
you,
Y
de
amarte
tanto,
tanto,
puede
que
no
te
ame
bien.
And
from
loving
you
so
much,
I
may
not
love
you
well.
Si
yo
fuera
tu
asesino
conmigo
nunca
tendría
clemencia,
If
I
were
your
murderer,
I
would
never
have
mercy
on
myself,
Y
me
condenaría
a
muerte,
que
es
condenarme
a
tu
ausencia.
And
I
would
sentence
myself
to
death,
which
is
to
condemn
myself
to
your
absence.
Que
no
haya
mas
despedidas,
que
no
eres
Ilsa
Lazlo
ni
yo
Rick
Blaine,
Let's
have
no
more
goodbyes,
you
are
not
Ilsa
Lazlo
nor
am
I
Rick
Blaine,
Ni
soy
tan
idiota,
no
te
dejaría
ir
con
él.
Nor
am
I
so
foolish,
I
would
not
let
you
go
with
him.
El
próximo
avión
que
tomes
conmigo
lo
tendrás
que
hacer,
The
next
plane
you
take
will
have
to
be
with
me,
El
camino
de
regreso
yo
te
lo
recordaré.
I
will
remind
you
the
way
back.
Yo
te
lo
recordaré.
I
will
remind
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Album
Todavía
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.