Ismael Serrano - Amores Imposibles - traduction des paroles en russe

Amores Imposibles - Ismael Serranotraduction en russe




Amores Imposibles
Невозможные Любви
Cuando caiga la tarde, lo verás salir
Когда опустится вечер, ты увидишь, как он выходит
Arrastrando de casa el calor del hogar.
Унося из дома тепло домашнего очага.
Cortará alguna flor, besará a su mujer,
Он сорвёт какой-нибудь цветок, поцелует свою жену,
Perseguirá la estela de un cometa fugaz.
Проводив взглядом след падающей звезды.
Y en la calle lo verás abrir la flor de su secreto.
И на улице ты увидишь, как он раскрывает цветок своей тайны.
Y empezará a soñar.
И начинает мечтать.
Quizá vaya al billar a mirar hombres y posturitas.
Может быть, он пойдёт в бильярдную смотреть на мужчин и их позы.
Quizá invente una cita
Может быть, он придумает свидание
Con un Adonis para él.
С Адонисом, созданным для него.
Ningún hombre lo amó.
Ни один мужчина не любил его.
A nadie reveló su pasión y los juegos,
Никому он не раскрывал свою страсть и игры,
El deseo clandestino.
Тайное желание.
No hubo cartas de amor,
Не было любовных писем,
No hubo día del orgullo.
Не было дня гордости.
No le devolverán los veranos perdidos.
Ему не вернут потерянные лета.
Y Cernuda lo ve suspirar, triste, desde el Parnaso.
И Сернуда видит, как он вздыхает, грустный, с Парнаса.
San Sebastián asaetado reza por tus pecados,
Пронзённый стрелами Святой Себастьян молится за твои грехи,
Llora por ti, no olvida
Плачет по тебе, не забывает
Al que sufre en silencio
Того, кто страдает в тишине,
A su oveja perdida.
Свою потерянную овцу.
Miran al cielo y piden un deseo:
Они смотрят на небо и загадывают желание:
Contigo la noche más bella.
Провести с тобой самую прекрасную ночь.
Amores imposibles
Невозможные Любви,
Que escriben en canciones
Что пишут в песнях
El trazo de una estrella.
След падающей звезды.
Cartas que nunca se envían.
Письма, которые никогда не отправляются.
Botellas que brillan
Бутылки, что мерцают
En el mar del olvido.
В море забвения.
Nunca dejes de buscarme
Никогда не переставай искать меня,
La excusa más cobarde
Самое трусливое оправдание
Es culpar al destino,
Это винить судьбу,
Es culpar al destino.
Это винить судьбу.
Cuando salga de clase, lo volverá a encontrar
Когда она выйдет из класса, он снова её встретит
En el lado salvaje, tras el humo del hash.
На дикой стороне, за дымом гашиша.
Él, dulce calavera. Él, corsario de barrio.
Он, сладкий череп. Он, районный корсар.
Ella, dulce muñeca. Ella, seria y formal.
Она, сладкая кукла. Она, серьёзная и строгая.
Él no escucha el rumor de sus alas si pasa a su lado.
Он не слышит шороха её крыльев, когда она проходит мимо.
Pobre Blancanieves,
Бедная Белоснежка,
Nuestro príncipe prefiere a la madrastra,
Наш принц предпочитает мачеху,
A la mala del cuento.
Злодейку из сказки.
Él será la manzana
Он будет яблоком,
Donde duerme el veneno.
Где спит яд.
Ella soñará un verso que él nunca escuchará.
Она будет мечтать о стихе, который он никогда не услышит.
Él no trepará sus trenzas una noche de invierno.
Он не заплетет её косы зимней ночью.
Ella soñará un viaje y no habrá despedidas.
Она будет мечтать о путешествии, и не будет прощаний.
Ni canciones de amor, ni Capuleto y Montesco.
Ни любовных песен, ни Капулетти и Монтекки.
Crecerán y en la espuma del tiempo
Они вырастут, и в пене времени
Se deshacen sus sueños.
Растают их мечты.
No quedará ni un recuerdo,
Не останется ни одного воспоминания,
Ni en la noche un lamento.
Ни стона в ночи.
Quizá una leve herida
Может быть, лёгкая рана,
Que lavará el olvido
Которую смоет забвение
O el agua de la clepsidra.
Или вода клепсидры.
Miran al cielo y piden un deseo:
Они смотрят на небо и загадывают желание:
Contigo la noche más bella.
Провести с тобой самую прекрасную ночь.
Amores imposibles
Невозможные Любви,
Que escriben en canciones
Что пишут в песнях
El trazo de una estrella.
След падающей звезды.
Cartas que nunca se envían.
Письма, которые никогда не отправляются.
Botellas que brillan
Бутылки, что мерцают
En el mar del olvido.
В море забвения.
Nunca dejes de buscarme
Никогда не переставай искать меня,
La excusa más cobarde
Самое трусливое оправдание
Es culpar al destino,
Это винить судьбу,
Es culpar al destino.
Это винить судьбу.
Caminando hacia el sur, tomando la autopista,
Идя на юг, по автостраде,
Han abierto un garito, muy cerquita del pueblo,
Они открыли притон, совсем недалеко от деревни,
Donde huríes desnudas venidas de cien mundos
Где обнажённые гурии, прибывшие из сотни миров,
Celebran cada noche catorce de febrero.
Каждую ночь празднуют четырнадцатое февраля.
Y en la aldea un hombre suspira si el neón se ilumina.
И в деревне мужчина вздыхает, когда загорается неоновая вывеска.
No tuvo Eva este Adán,
У этой Евы не было Адама,
No hubo asiento de atrás,
Не было заднего сиденья,
Ni caricias, ni cartas perfumadas,
Ни ласк, ни писем с ароматом духов,
No hubo cita en el parque.
Не было свидания в парке.
No hubo chicas de Plan 4.
Не было девочек из Плана 4.
Cuando caiga la noche lo verás entrar
Когда наступит ночь, ты увидишь, как он входит
Como cada domingo aseado y puntual.
Как и каждое воскресенье, опрятный и пунктуальный.
La encontrará en la barra, como a un delfín varado
Он найдёт её у стойки, как выброшенного на берег дельфина,
Que ha perdido su estrella, que un día expulsó el mar.
Который потерял свою звезду, которую однажды выбросило море.
Ella escucha y él, enamorado, desnuda sus miedos.
Она слушает, а он, влюблённый, обнажает свои страхи.
Entre el ruido, benjamines de champán
Среди шума, маленьких бутылок шампанского
Y otros delfines cobrando su rescate
И других дельфинов, взимающих свой выкуп
A náufragos perdidos
С потерянных мореплавателей,
Sueña raptar a su amante.
Он мечтает похитить свою возлюбленную.
Miran al cielo y piden un deseo:
Они смотрят на небо и загадывают желание:
Contigo la noche más bella.
Провести с тобой самую прекрасную ночь.
Amores imposibles
Невозможные Любви,
Que escriben en canciones
Что пишут в песнях
El trazo de una estrella.
След падающей звезды.
Cartas que nunca se envían.
Письма, которые никогда не отправляются.
Botellas que brillan
Бутылки, что мерцают
En el mar del olvido.
В море забвения.
Nunca dejes de buscarme
Никогда не переставай искать меня,
La excusa más cobarde
Самое трусливое оправдание
Es culpar al destino,
Это винить судьбу,
Es culpar al destino.
Это винить судьбу.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.