Ismael Serrano - Aquella Tarde(Live) - Include speech by Ismael Serrano - traduction des paroles en anglais




Aquella Tarde(Live) - Include speech by Ismael Serrano
That Afternoon (Live) - Include speech by Ismael Serrano
Aquella tarde fueron al cine
That afternoon, they went to the cinema
Hicieron el amor.
They made love
Tu preguntaste:"¿no fumas demasiado?"
You asked: "Don't you smoke too much?"
Yo quemaba el calendario
I was burning the calendar
Y atrasaba tu reloj.
And setting your clock back
Aquella tarde Cristo dormía en un fotomatón.
That afternoon, Christ was sleeping in a photo booth
Un hombre gris paseaba a un perro verde.
A gray man was walking a green dog
Una muchacha en su vientre
A young girl in her belly
Arrullaba a un escorpión.
Was cradling a scorpion
Las cajeras del supermercado, la luciérnagas, los diablos
The supermarket cashiers, the fireflies, the devils
Se arrancaban sus dos alas y oscurecían su luz.
Were tearing off their two wings and darkening their light.
Los fantasmas del castillo, los reclusos del presidio
The ghosts of the castle, the inmates of the prison
No soñaban una huida
Were not dreaming of an escape
Si cruzaba un aeroplano
If an airplane crossed
Su rectángulo azul.
Its blue rectangle
Recuerdas aquella tarde, se escondían los amantes
Remember that afternoon, the lovers were hiding
Desnudos en el balcón.
Naked on the balcony.
Aquella tarde, recuerdas, esperaba cenicienta
That afternoon, remember, Cinderella was waiting
A que llegara su raptor.
For her captor to arrive.
Aquella tarde lloraba azufre
That afternoon, the dark-haired girl in the peep show
La morena del peep show.
Was crying sulfur.
Alguien suspiraba en la oficina.
Someone was sighing in the office.
Él te buscaba la ruina,
He was seeking your ruin,
un taxi hacia la estación.
You, a taxi to the station.
Aquella tarde la nota roja
That afternoon, the red note
Me asaltaba en un portal.
Attacked me in an entrance hall.
Una mujer compraba atún en oferta.
A woman was buying canned tuna on sale.
Se abrían unas piernas y se cerraba otro bar.
A pair of legs opened, and another bar closed.
Los borrachos, los cantantes, las putas, los estudiantes
The drunks, the singers, the whores, the students
Se acostaban bien temprano, lloraban saetas de hiel.
Went to bed early, they wept bitter arrows.
Los mercados, las tabernas, los colegios, las iglesias
The markets, the taverns, the schools, the churches
Enmudecían su canto y se despedían los novios,
Silenced their song, and the lovers bid farewell,
La virgen y Lucifer.
The Virgin and Lucifer.
Recuerdas aquella tarde olvidaba Scherezade
Remember that afternoon, Scheherazade forgot
Sus cuentos y ardía Bagdad.
Her stories and Baghdad burned.
Aquella tarde recuerdas, cuando estallaba la guerra
That afternoon, remember, when the war broke out,
Refulgía mi ciudad.
My city shone brightly.
Aquella tarde fueron al cine
That afternoon they went to the cinema,
Hicieron el amor.
They made love.





Writer(s): Ismael Serrano Moron

Ismael Serrano - Principio de Incertidumbre
Album
Principio de Incertidumbre
date de sortie
01-01-2003


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.