Ismael Serrano - Atrapados en Azul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Serrano - Atrapados en Azul




Atrapados en Azul
В ловушке синевы
Hace veinte años vivías atrapado en el gris,
Двадцать лет назад ты жил в ловушке серости,
otro tiempo, otro color,
другое время, другой цвет,
y te esperaban impacientes en casa,
и тебя с нетерпением ждали дома,
te habían cogido y nadie sabía si vendrías hoy.
тебя забрали, и никто не знал, вернешься ли ты сегодня.
El tiempo ha pasado, las cosas han cambiado,
Время прошло, многое изменилось,
quizás se respira mejor,
может быть, дышать стало легче,
pero corremos delante de los mismos,
но мы бежим от тех же самых,
y es que pasado el tiempo hay quién no envejeció.
и, как ни странно, некоторые не постарели.
Y es que vivimos atrapados en azul,
И мы живем в ловушке синевы,
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
ellos me protegen de ti, ¿de ellos quién me va a proteger?
они защищают меня от тебя, а кто защитит меня от них?
Atrapados en azul,
В ловушке синевы,
atrapados en azul.
в ловушке синевы.
De día uniformados, de noche encapuchados,
Днем в форме, ночью в масках,
imparten la misma ley.
они вершат один и тот же закон.
Lloverán sapos y culebras, lloverán piedras,
Прольется дождь из жаб и змей, дождь из камней,
y luego os preguntaréis por qué.
а потом вы будете спрашивать, почему.
Seas rojo, negro o chino,
Будь ты красный, черный или китаец,
o si te pasaste de listo, aprenderás tu lección.
или если ты слишком умничал, ты усвоишь свой урок.
Las cámaras nunca recogen lo que sucede en la celda,
Камеры никогда не снимают то, что происходит в камере,
entre uno y otro furgón.
между одним и другим фургоном.
Y es que vivimos atrapados en azul,
И мы живем в ловушке синевы,
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
ellos me protegen de ti, ¿de ellos quién me va a proteger?
они защищают меня от тебя, а кто защитит меня от них?
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
atrapados en azul.
в ловушке синевы.
Atrapados en azul,
В ловушке синевы,
(a por ellos),
(за ними),
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
(tenles miedo),
(бойся их),
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
ellos me protegen de ti, ¿de ellos quién me va a proteger?
они защищают меня от тебя, а кто защитит меня от них?
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
atrapados en azul.
в ловушке синевы.
Atrapados en azul,
В ловушке синевы,
(madre preocúpate),
(мама, волнуйся),
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
(si a tu hijo llegan a coger),
(если твоего сына схватят),
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
ellos me protegen de ti, ¿de ellos quién me va a proteger?
они защищают меня от тебя, а кто защитит меня от них?
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
atrapados en azul.
в ловушке синевы.
Atrapados en azul,
В ловушке синевы,
(a por ellos),
(за ними),
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
(tenles miedo),
(бойся их),
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
ellos me protegen de ti, ¿de ellos quién me va a proteger?
они защищают меня от тебя, а кто защитит меня от них?
atrapados en azul,
в ловушке синевы,
atrapados en azul.
в ловушке синевы.





Writer(s): Serrano Ismael Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.