Ismael Serrano - Cien Días - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Serrano - Cien Días




Cien Días
Сто дней
Como una luna nueva,
Словно луна в новолунье,
Como el metro de Madrid,
Как метро Мадрида,
Negro como una cáries
Черным-черно, будто кариес,
O un septiembre estudiantil.
Иль сентябрь школьный.
Como la certeza de que no sueñas conmigo,
Как уверенность, что ты не снишься мне,
Negro era aquel bar
Черным-черным был тот бар,
Donde se esconden los malditos
Где прячутся изгои
De los amaneceres,
Рассветов,
De los repartidores de periódicos,
Раздатчиков газет,
De las agujas del sol,
Иголок солнца,
Del amor del prójimo.
Любви к ближнему.
Allí la encontré.
Там я нашел ее.
Como un suicida asomado
Словно человек, готовый умереть,
Al borde del precipicio,
Стоящий на краю пропасти,
Amontonando maldiciones
Изрыгающий проклятия
Sobre la barra de aluminio.
На алюминиевую стойку.
Temblaba en sus ojos
В ее дрожащих глазах
El humo de mil cigarros
Дым тысячи сигарет,
Que fumó con un tipo
Выкуренных с тем, кто
Que la había besado,
Ее поцеловал,
Que la dejó una mañana
Кто бросил ее однажды,
Dormida entre las dunas de su cama,
Спящую в постельной паутине,
Que se fue con otra una madrugada.
Кто ушел к другой однажды ночью.
Así la encontré
Так я нашел ее
Alguien me contó que llevaba cien días
Кто-то сказал, что она проводит сто дней
Encerrada en aquel bar,
В запертом баре,
Pidiendo fuego o alguna pista
Прося прикурить или любую зацепку,
Que le ayudara a encontrar
Которая поможет ей найти
La luz dentro del laberinto,
Свет в лабиринте,
El mapa donde está escondido,
Карту, где он спрятан,
El mar donde arden las promesas,
Море, где сгорают обещания,
Donde solías naufragar.
Где ты когда-то тонул.
Cien días escondiéndose del gris
Сто дней, прячась от серого
Cielo de marzo y sus atascos,
Мартовского неба и его пробок,
Tragando niebla por la nariz,
Глотая туман носом,
Soñando contigo en los lavabos,
Мечтая обо мне в туалетах,
Jurando no salir con vida,
Клянясь не выжить,
Sellando todas las salidas,
Опечатывая все выходы,
Buscando en un mar de ginebra
Ища в море джина
Una playa en la que encallar.
Пляж, где можно сесть на мель.
Besó una copa llena
Она поцеловала полный бокал
De cenizás, me miró,
С пеплом, посмотрела на меня,
Me dio el humo de sus manos,
Предложила пепел своих рук,
Lo fumé. A cambio yo
Я взял. Взамен я
Le conté que la ciudad
Рассказал, что город
La estaba esperando,
Ждет ее,
Que afuera llovían madreselvas,
Что снаружи цветет жимолость,
Que se acercaba el verano,
Что приближается лето,
Que qué iba a ser de nosotros
Что будет с нами,
Si decidía no venir conmigo,
Если она решит не последовать за мной,
Que saliera a desafiar
Что нужно выйти и бросить вызов
Al alba y sus asesinos.
Рассвету и его убийцам.
Así le hablé.
Так я сказал ей.
Sonrió cansada y perdida,
Она устало и потерянно улыбнулась,
Se abrió su boca azul.
Раскрыла свои синеватые губы.
Besó de nuevo la copa,
Снова поцеловала бокал,
Se marchó y toda su luz
Ушла, и весь ее свет
Fue devorada por la puerta de un servicio
Был поглощен дверью туалета,
Donde mujeres sin alma te empujan al precipicio.
Где женщины без души сталкивают в пропасть.
Serán ciento un días
Это будет сто первый день
Encerrada en la negrura de este bar,
В темноте этого бара,
Yo salí a la calle y olvide pagar.
Я вышел на улицу и забыл заплатить.
Y me marché.
И ушел.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.