Ismael Serrano - Cien Días - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Serrano - Cien Días




Cien Días
Сто дней
Como una luna nueva,
Как новая луна,
Como el metro de Madrid,
Как мадридское метро,
Negro como una cáries
Черная, как кариес,
O un septiembre estudiantil.
Или сентябрь студенческий.
Como la certeza de que no sueñas conmigo,
Как уверенность в том, что ты не снишься мне,
Negro era aquel bar
Черным был тот бар,
Donde se esconden los malditos
Где прячутся проклятые
De los amaneceres,
Рассветами,
De los repartidores de periódicos,
Разносчиками газет,
De las agujas del sol,
Солнечными лучами,
Del amor del prójimo.
Любовью к ближнему.
Allí la encontré.
Там я тебя нашел.
Como un suicida asomado
Как самоубийца, стоящий
Al borde del precipicio,
На краю пропасти,
Amontonando maldiciones
Нагромождающая проклятия
Sobre la barra de aluminio.
На алюминиевой стойке бара.
Temblaba en sus ojos
Дрожал в твоих глазах
El humo de mil cigarros
Дым тысячи сигарет,
Que fumó con un tipo
Которые ты выкурила с тем типом,
Que la había besado,
Который тебя целовал,
Que la dejó una mañana
Который оставил тебя однажды утром
Dormida entre las dunas de su cama,
Спящей среди дюн своей постели,
Que se fue con otra una madrugada.
Который ушел с другой на рассвете.
Así la encontré
Такой я тебя нашел.
Alguien me contó que llevaba cien días
Кто-то рассказал мне, что ты провела сто дней
Encerrada en aquel bar,
Запертой в том баре,
Pidiendo fuego o alguna pista
Прося огня или какую-нибудь подсказку,
Que le ayudara a encontrar
Которая помогла бы тебе найти
La luz dentro del laberinto,
Свет в лабиринте,
El mapa donde está escondido,
Карту, где он спрятан,
El mar donde arden las promesas,
Море, где горят обещания,
Donde solías naufragar.
Где ты обычно тонула.
Cien días escondiéndose del gris
Сто дней, прячась от серого
Cielo de marzo y sus atascos,
Мартовского неба и его пробок,
Tragando niebla por la nariz,
Вдыхая туман носом,
Soñando contigo en los lavabos,
Мечтая о тебе в туалетах,
Jurando no salir con vida,
Клянясь не выйти живой,
Sellando todas las salidas,
Запечатывая все выходы,
Buscando en un mar de ginebra
Ища в море джина
Una playa en la que encallar.
Пляж, на котором можно сесть на мель.
Besó una copa llena
Ты поцеловала бокал, полный
De cenizás, me miró,
Пепла, посмотрела на меня,
Me dio el humo de sus manos,
Дала мне дым своих рук,
Lo fumé. A cambio yo
Я его выкурил. Взамен я
Le conté que la ciudad
Рассказал тебе, что город
La estaba esperando,
Ждет тебя,
Que afuera llovían madreselvas,
Что на улице идет дождь из жимолости,
Que se acercaba el verano,
Что приближается лето,
Que qué iba a ser de nosotros
Что будет с нами,
Si decidía no venir conmigo,
Если ты решишь не идти со мной,
Que saliera a desafiar
Что тебе нужно выйти и бросить вызов
Al alba y sus asesinos.
Рассвету и его убийцам.
Así le hablé.
Так я говорил с тобой.
Sonrió cansada y perdida,
Ты улыбнулась устало и потерянно,
Se abrió su boca azul.
Открыла свой синий рот.
Besó de nuevo la copa,
Снова поцеловала бокал,
Se marchó y toda su luz
Ушла, и весь твой свет
Fue devorada por la puerta de un servicio
Был поглощен дверью туалета,
Donde mujeres sin alma te empujan al precipicio.
Где бездушные женщины толкают тебя в пропасть.
Serán ciento un días
Это будут сто один день,
Encerrada en la negrura de este bar,
Проведенные в темноте этого бара,
Yo salí a la calle y olvide pagar.
Я вышел на улицу и забыл заплатить.
Y me marché.
И ушел.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.