Paroles et traduction Ismael Serrano - Cien Días
Como
una
luna
nueva,
Словно
луна
в
новолунье,
Como
el
metro
de
Madrid,
Как
метро
Мадрида,
Negro
como
una
cáries
Черным-черно,
будто
кариес,
O
un
septiembre
estudiantil.
Иль
сентябрь
школьный.
Como
la
certeza
de
que
no
sueñas
conmigo,
Как
уверенность,
что
ты
не
снишься
мне,
Negro
era
aquel
bar
Черным-черным
был
тот
бар,
Donde
se
esconden
los
malditos
Где
прячутся
изгои
De
los
amaneceres,
Рассветов,
De
los
repartidores
de
periódicos,
Раздатчиков
газет,
De
las
agujas
del
sol,
Иголок
солнца,
Del
amor
del
prójimo.
Любви
к
ближнему.
Allí
la
encontré.
Там
я
нашел
ее.
Como
un
suicida
asomado
Словно
человек,
готовый
умереть,
Al
borde
del
precipicio,
Стоящий
на
краю
пропасти,
Amontonando
maldiciones
Изрыгающий
проклятия
Sobre
la
barra
de
aluminio.
На
алюминиевую
стойку.
Temblaba
en
sus
ojos
В
ее
дрожащих
глазах
El
humo
de
mil
cigarros
Дым
тысячи
сигарет,
Que
fumó
con
un
tipo
Выкуренных
с
тем,
кто
Que
la
había
besado,
Ее
поцеловал,
Que
la
dejó
una
mañana
Кто
бросил
ее
однажды,
Dormida
entre
las
dunas
de
su
cama,
Спящую
в
постельной
паутине,
Que
se
fue
con
otra
una
madrugada.
Кто
ушел
к
другой
однажды
ночью.
Así
la
encontré
Так
я
нашел
ее
Alguien
me
contó
que
llevaba
cien
días
Кто-то
сказал,
что
она
проводит
сто
дней
Encerrada
en
aquel
bar,
В
запертом
баре,
Pidiendo
fuego
o
alguna
pista
Прося
прикурить
или
любую
зацепку,
Que
le
ayudara
a
encontrar
Которая
поможет
ей
найти
La
luz
dentro
del
laberinto,
Свет
в
лабиринте,
El
mapa
donde
está
escondido,
Карту,
где
он
спрятан,
El
mar
donde
arden
las
promesas,
Море,
где
сгорают
обещания,
Donde
solías
naufragar.
Где
ты
когда-то
тонул.
Cien
días
escondiéndose
del
gris
Сто
дней,
прячась
от
серого
Cielo
de
marzo
y
sus
atascos,
Мартовского
неба
и
его
пробок,
Tragando
niebla
por
la
nariz,
Глотая
туман
носом,
Soñando
contigo
en
los
lavabos,
Мечтая
обо
мне
в
туалетах,
Jurando
no
salir
con
vida,
Клянясь
не
выжить,
Sellando
todas
las
salidas,
Опечатывая
все
выходы,
Buscando
en
un
mar
de
ginebra
Ища
в
море
джина
Una
playa
en
la
que
encallar.
Пляж,
где
можно
сесть
на
мель.
Besó
una
copa
llena
Она
поцеловала
полный
бокал
De
cenizás,
me
miró,
С
пеплом,
посмотрела
на
меня,
Me
dio
el
humo
de
sus
manos,
Предложила
пепел
своих
рук,
Lo
fumé.
A
cambio
yo
Я
взял.
Взамен
я
Le
conté
que
la
ciudad
Рассказал,
что
город
La
estaba
esperando,
Ждет
ее,
Que
afuera
llovían
madreselvas,
Что
снаружи
цветет
жимолость,
Que
se
acercaba
el
verano,
Что
приближается
лето,
Que
qué
iba
a
ser
de
nosotros
Что
будет
с
нами,
Si
decidía
no
venir
conmigo,
Если
она
решит
не
последовать
за
мной,
Que
saliera
a
desafiar
Что
нужно
выйти
и
бросить
вызов
Al
alba
y
sus
asesinos.
Рассвету
и
его
убийцам.
Así
le
hablé.
Так
я
сказал
ей.
Sonrió
cansada
y
perdida,
Она
устало
и
потерянно
улыбнулась,
Se
abrió
su
boca
azul.
Раскрыла
свои
синеватые
губы.
Besó
de
nuevo
la
copa,
Снова
поцеловала
бокал,
Se
marchó
y
toda
su
luz
Ушла,
и
весь
ее
свет
Fue
devorada
por
la
puerta
de
un
servicio
Был
поглощен
дверью
туалета,
Donde
mujeres
sin
alma
te
empujan
al
precipicio.
Где
женщины
без
души
сталкивают
в
пропасть.
Serán
ciento
un
días
Это
будет
сто
первый
день
Encerrada
en
la
negrura
de
este
bar,
В
темноте
этого
бара,
Yo
salí
a
la
calle
y
olvide
pagar.
Я
вышел
на
улицу
и
забыл
заплатить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.