Paroles et traduction Ismael Serrano - Cobertura 95% del Territorio Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobertura 95% del Territorio Nacional
95% of the National Territory Coverage
Calienta
el
corazón,
enfría
bien
el
vino,
Warm
the
heart,
cool
the
wine,
Recita
algunos
versos,
enciende
un
cigarrillo,
Recite
some
verses,
light
a
cigarette,
Apaga
todas
las
luces,
pon
esmero,
Turn
off
all
the
lights,
be
careful,
Arréglate
la
ropa,
mírate
en
el
espejo.
Fix
your
clothes,
look
in
the
mirror.
Peinate
como
entonces,
igual
que
aquellos
días,
Comb
your
hair
like
back
in
the
day,
like
those
days,
Reviéntate
el
granito
junto
al
labio,
suspira,
Pop
the
pimple
beside
your
lip,
sigh,
Bebe
a
sorbos
y
mira
por
el
balcón
abierto,
Drink
in
sips
and
look
through
the
open
balcony,
Puedes
incluso
tararear
algún
bolero.
You
can
even
hum
a
bolero.
Enciende
la
televisión,
que
tal
vez
pongan
Turn
on
the
television,
they
might
put
on
Las
viejas
películas
de
la
Baccal
y
Bogart,
The
old
movies
of
Baccal
and
Bogart,
Mira
otra
vez
la
hora,
recorre
los
pasillos,
Check
the
time
again,
walk
the
halls,
Comprueba
que
en
la
cocina
gotea
aún
ese
grifo.
Make
sure
that
the
faucet
in
the
kitchen's
still
dripping.
Abre
el
frigorífico
y
pica
cualquier
cosa,
Open
the
fridge
and
cut
up
anything,
Túmbate
en
la
cama,
muerde
la
almohada,
llora,
Lie
on
the
bed,
bite
the
pillow,
cry,
Maldice,
blasfema,
si
así
lo
quieres
da
un
grito,
Curse,
swear,
scream
out
loud
if
you
want,
Pero
nunca
jamás,
no
cojas
ese
teléfono
maldito.
But
never,
ever,
pick
up
that
cursed
phone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron, Rodolfo Serrano Recio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.