Ismael Serrano - Cállate y Baila (feat. Ede) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Serrano - Cállate y Baila (feat. Ede)




Cállate y Baila (feat. Ede)
Shut Up and Dance (feat. Ede)
Yo, fantasma suburbial
I, a phantom of the suburbs
Vagando por las ruinas de otro recuerdo
Wandering through the ruins of another memory
Tú, bailando sin parar
You, dancing on and on
Fingiendo aún estar viva entre los muertos
Pretending to still be alive among the dead
Damnificados los dos
Both victims
Por la alegría de quien, quizá, nos amó
Of the joy of someone who perhaps loved us
¿Quién nos lo iba a decir?
Who would have told us?
De las cenizas, aún nacería una flor
From the ashes, a flower would still be born
Yo, como tú, por aquí
Me, like you, hanging around
Cuánto tiempo sin verte; tomemos algo
How long since we've seen each other; let's get a drink
Yo vine a buscarte a ti
I came here to find you
Es broma, que pareces algo asustado
I'm kidding, you seem a bit frightened
Y bajo el ruido industrial hice repaso
And under the industrial noise I reviewed
De todo lo que perdí
Everything I lost
y tu costumbre de hablar de tus fracasos
You and your habit of talking about your failures
Y mostrar tu cicatriz
And showing your scar
Y parecías sonreír
And you seemed to smile
A pesar de mi triste sumario
Despite my sad summary
Y el silencio apareció, por fin
And silence appeared, at last
Con mis dedos en tus labios
With my fingers on your lips
Y ven, no quiero ser el verso
Come on, I don't want to be the verse
Que habita tus canciones de amor
That inhabits your love songs
Cállate y baila
Shut up and dance
Y hoy aparca la tristeza
And put your sadness aside today
Hoy tiene día libre el dolor
Today pain has the day off
Caiga quien caiga (caiga quien caiga)
No matter what (no matter what)
Y yo te seguí
And I followed you
echabas a volar
You soared
Acercándote al sol, aunque yo ardiera
Approaching the sun, even if I burned
Yo, agnóstico animal
Me, an agnostic animal
Rogándole a tu Dios que no amanezca
Begging your God not to let the dawn come
"¿Dónde podemos seguir?", me preguntaste
"Where can we go next?", you asked me
Cuando cerraron el bar
When they closed the bar
Y a ti te dio por decir: "si te apetece
And you happened to say: "if you like
Yo te podría cantar"
I could sing for you"
Y te hablé del porvenir
And I told you about the future
De cómo salvar al universo
About how to save the universe
Y yo no paraba de reír
And I couldn't stop laughing
Te callaste con mi beso
You silenced me with your kiss
Y ven, no quiero ser el verso
Come on, I don't want to be the verse
Que habita tus canciones de amor
That inhabits your love songs
Cállate y baila
Shut up and dance
Hoy y yo somos eternos
Today you and I are eternal
Mañana olvidaremos los dos
Tomorrow we'll both forget
Esta madrugada (caiga quien caiga)
This dawn (no matter what)
Y yo te seguí
And I followed you





Writer(s): Ismael Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.