Paroles et traduction Ismael Serrano - Derramando Nuestros Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derramando Nuestros Sueños
Spilling Our Dreams
Era
hermosa
She
was
beautiful
Lo
mismo
que
una
noche
de
alcohol
Like
a
night
of
alcohol
En
una
habitación
ajena
In
a
strange
room
Me
hablaba
de
canciones
y
poemas
She
talked
to
me
about
songs
and
poems
De
cursis
cantautores
engreídos
Of
cheesy,
conceited
singer-songwriters
Y
apretaba
contra
el
pecho
un
disco
mío
And
clutched
a
record
of
mine
to
her
chest
Yo
le
escuchaba
un
tanto
divertido
I
listened,
somewhat
amused
Ella
era
y
lo
sabía,
tan
hermosa
She
was,
and
she
knew
it,
so
beautiful
Me
fui
a
la
barra
y
me
pedí
una
copa
I
went
to
the
bar
and
ordered
a
drink
Vino
a
mi
lado
y
continúo
diciendo
She
came
to
my
side
and
continued
talking
No
sé
que
de
canciones
y
de
versos
About
songs
and
verses
Y
mientras
tanto
yo,
seguía
sonriendo
And
all
the
while,
I
kept
smiling
Imaginando
sus
manos
en
mi
espalda
Imagining
her
hands
on
my
back
Sintiendo
entre
mis
dedos
el
recuerdo
Feeling
between
my
fingers
the
memory
De
una
piel
jamás
acariciada
Of
a
skin
never
caressed
Y,
mientras
tanto
yo
And
all
the
while,
I
Cabalgando
en
la
quimera
Riding
on
the
chimera
De
una
abrazo
de
madrugada
Of
a
dawn
embrace
Desvistiendonos
por
fin
en
su
escalera
Undressing
at
last
on
her
stairs
Derramando
nuestros
sueños
en
su
almohada
Spilling
our
dreams
on
her
pillow
Derramando
nuestros
sueños
en
su
almohada
Spilling
our
dreams
on
her
pillow
Me
quiso,
así
lo
dijo,
dejar
claro
She
loved
me,
she
made
it
clear
Que
vino
acompañando
a
unos
amigos
That
she
had
come
with
friends
La
trova
repetía,
nunca
había
sido
She
repeated,
folk
music
had
never
been
Lo
que
más
le
gustaba
en
ocasiones
What
she
liked
most
Tenían
cierta
gracia
sus
canciones
Her
songs
had
a
certain
grace
Luego
me
tendió
el
disco,
me
pidió
Then
she
handed
me
the
record,
asking
Que
le
escribiera
algo,
cualquier
verso
That
I
write
something,
any
verse
Y
yo
le
obedecí,
leyó
sonriendo
And
I
obeyed,
she
read
smiling
Sois
cursis
hasta
en
las
dedicatorias
You're
cheesy
even
in
your
dedications
Se
dió
la
vuelta,
y
chao,
fin
de
la
historia
She
turned
and
left,
that
was
the
end
of
the
story
Y
el
barman
comento
algo
apurado
And
the
bartender
said
something
hastily
Firma
con
su
teléfono
mi
amigo
Sign
your
phone
number,
my
friend
Quizá
no
ha
sido
lo
más
acertado
Maybe
it
wasn't
the
best
thing
to
do
Y
mientras
tanto
yo,
seguía
sonriendo
And
all
the
while,
I
kept
smiling
Imaginando
sus
manos
en
mi
espalda
Imagining
her
hands
on
my
back
Sintiendo
entre
mis
dedos
el
recuerdo
Feeling
between
my
fingers
the
memory
De
una
piel
jamás
acariciada
Of
a
skin
never
caressed
Y
mientras
tanto
yo,
cabalgando
en
la
quimera
And
all
the
while,
I,
riding
on
the
chimera
De
un
abrazo
de
madrugada
Of
a
dawn
embrace
Desvistiendonos
por
fin
en
su
escalera
Undressing
at
last
on
her
stairs
Derramando
nuestros
sueños
en
su
almohada
Spilling
our
dreams
on
her
pillow
Derramando
nuestros
sueños
en
su
almohada
Spilling
our
dreams
on
her
pillow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano
Album
Seremos
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.