Ismael Serrano - Fahrenheit 451 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Serrano - Fahrenheit 451




Fahrenheit 451
Fahrenheit 451
Arde el papel
The paper burns
Las llamas salen de la pantalla
The flames come out of the screen
Y los bomberos saludan desde el televisor
And the firemen wave from the television
En la pared
On the wall
Bailan las sombras, vuelan pavesas
The shadows dance, sparks fly
Un nuevo drama para animar la programación
A new drama to cheer up the programming
Vuelta a empezar
Start again
Un nuevo muro congela el mundo
A new wall freezes the world
Golpe de estado y risa enlatada en el matinal
Coup and canned laughter in the morning news
Hoy la verdad
Today the truth
Es accesoria, una vana historia
Is an accessory, a futile story
No necesita ninguna dosis de realidad
It doesn't need any dose of reality
Fahrenheit
Fahrenheit
4-5-1
4-5-1
Señales de humo en tu boca herida
Signs of smoke in your wounded mouth
Hoy la red
Today the network
Es tierra quemada
Is scorched earth
Y avanza la nada en mundo fantasía
And nothingness advances in a fantasy world
Y bajo la tormenta
And under the storm
Tu voz tapando el ruido
Your voice drowning out the noise
Salando a los poemas
Salting the poems
Los versos de algún libro
The verses of a book
Los versos de algún libro
The verses of a book
Arde internet, salva tu vida en esta entidad
The internet burns, save your life in this society
Portando antorchas
Carrying torches
Busca razones donde no hay
Look for reasons where there are none
Hecha a correr
Begun to run
Los libros arden y el disparate
The books burn and nonsense
Se normaliza la fiel audiencia, aplauden Prime Time
Becomes normalized for the loyal audience, they applaud Prime Time
Vuelta a empezar
Start again
Un nuevo día en el que la vida
A new day in which life
Se nos ha ido buscando una quimera virtual
Has passed us by searching for a virtual dream
Navegarás
You'll sail
Un mar oscuro y será duro
A dark sea and it will be hard
Diferenciar entre el espejismo y la realidad
To differentiate between the mirage and reality
Fahrenheit
Fahrenheit
4-5-1
4-5-1
Señales de humo, arde mi cabeza
Signs of smoke, my head is burning
Tengo a mis pies
I have at my feet
Rotos los cristales
Broken glass
Nada que no tape una gran bandera
Nothing that a big flag doesn't cover
Tras las conspiraciones
Behind the conspiracies
Solo niebla y griterío
Only fog and shouting
Para no encontrar razones
So as not to find reasons
Para no hallar el camino
So as not to find the way
Fahrenheit
Fahrenheit
4-5-1
4-5-1
Señales de humo en tu boca herida
Signs of smoke in your wounded mouth
Hoy la red
Today the network
Es tierra quemada
Is scorched earth
Y avanza la nada en mundo fantasía
And nothingness advances in a fantasy world
Fahrenheit
Fahrenheit
4-5-1
4-5-1
Señales de humo escucha mi voz
Signs of smoke, listen to my voice
Hay que ver
You have to see
Profetas del odio
Prophets of hate
Es un buen negocio repartir rencor
It's a good business to spread resentment
Y bajo la tormenta
And under the storm
Bailando tus latidos
Dancing your heartbeats
Salvando los poemas
Saving the poems
Los versos de algún libro
The verses of a book
Los versos de algún libro
The verses of a book





Writer(s): Ismael Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.