Paroles et traduction Ismael Serrano - Fue Terrible Aquel Año
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Terrible Aquel Año
That Year Was Dreadful
Fue
terrible
aquel
año,
de
sequía
y
de
miedo.
That
year
was
dreadful,
a
year
of
drought
and
fear.
Fue
terrible
aquel
año,
recordarlo
es
bueno.
That
year
was
dreadful,
but
to
remember
it
is
good.
Ganaron
las
derechas,
año
amargo
en
política.
The
right-wing
have
won,
a
bitter
year
in
politics.
Y
los
médicos
no
hallaron
vacuna
para
el
SIDA.
And
doctors
have
found
no
vaccine
for
AIDS.
Fue
terrible
aquel
año,
morían
niños
en
África.
That
year
was
dreadful,
children
were
dying
in
Africa.
Y
aquí
mismo
en
mi
calle
mataban
a
un
mendigo
sin
patria,
And
right
here
on
my
street
they
killed
a
homeless,
stateless,
beggar,
A
una
infeliz
prostituta,
a
una
esposa
maltratada.
A
poor
prostitute,
an
abused
wife.
Terrible
fue
aquel
año,
los
Balcanes
humeaban.
That
year
was
dreadful,
the
Balkans
were
smoldering.
Fue
terrible
aquel
año,
los
días
eran
fríos
That
year
was
dreadful,
the
days
were
cold
Y
cada
vez
más
cortos.
Los
meses
eran
ríos,
And
getting
shorter
all
the
time.
The
months
were
rivers,
Arrastrando
abandono.
El
amor
era
olvido.
Dragging
along
abandonment.
Love
was
oblivion.
No
hubo
nubes,
no
hubo
lluvia.
El
otoño
estaba
prohibido.
There
were
no
clouds,
no
rain.
Autumn
was
forbidden.
Fue
terrible
aquel
año,
celebraron
convenciones
That
year
was
dreadful,
they
held
conferences
Sobre
la
capa
de
ozono,
y
rompieron
los
hombres
About
the
ozone
layer,
and
men
broke
La
moratoria
en
la
caza
de
lobos
y
ballenas.
The
moratorium
on
hunting
wolves
and
whales.
Terrible
fue
aquel
año,
corría
la
sangre
en
Chechenia.
That
year
was
dreadful,
blood
there
was
running
in
Chechnya.
Fue
terrible
aquel
año,
los
días
eran
fríos
That
year
was
dreadful,
the
days
were
cold
Y
cada
vez
más
cortos.
Los
meses
eran
ríos,
And
getting
shorter
all
the
time.
The
months
were
rivers,
Arrastrando
abandono.
El
amor
era
olvido.
Dragging
along
abandonment.
Love
was
oblivion.
No
hubo
nubes,
no
hubo
lluvia.
El
otoño
estaba
prohibido.
There
were
no
clouds,
no
rain.
Autumn
was
forbidden.
Fue
terrible
aquel
año,
de
hambre,
de
guerra,
That
year
was
dreadful,
of
hunger,
of
war,
De
ideas
perseguidas,
de
oraciones
y
miseria.
Of
persecuted
ideas,
of
prayers
and
misery.
Fue
terrible
aquel
año,
no
consigo
olvidarme.
That
year
was
dreadful,
I
can’t
forget
it.
Fue
terrible
aquel
año
en
que
tú,
tú
me
dejaste,
That
year
was
dreadful
when
you,
you
left
me,
Tú
me
dejaste.
You
left
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.