Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has de Saber
Ты должна знать
Amor
mío,
has
de
saber
Любимая
моя,
ты
должна
знать,
Que
uno
tiene
el
alma
negra
Что
у
меня
душа
почернела
De
respirar
el
humo
de
los
bares
От
дыма
баров,
En
los
que
tú
nunca
has
de
beber.
В
которых
ты
никогда
не
будешь
пить.
Allí
perseguí
a
mujeres
ajenas,
Там
я
преследовал
чужих
женщин,
Que
lloraron
conmigo
o
por
mí,
Которые
плакали
со
мной
или
из-за
меня,
Que
me
llevaron
a
sus
casas
Которые
приводили
меня
к
себе
домой,
Para
dejarme
morir.
Чтобы
дать
мне
умереть.
Amor
mío,
antes
de
nada
has
de
saber
Любимая
моя,
прежде
всего
ты
должна
знать,
Que
no
soy
recomendable.
Что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
No
tengo
alas
para
llevarte
У
меня
нет
крыльев,
чтобы
тебя
унести,
Pero,
si
faltas,
¿cómo
salvarme?
Но
если
ты
уйдешь,
как
мне
спастись?
¿Cómo
salvarme?
Как
мне
спастись?
Amor
mío,
allí
olvidé
Любимая
моя,
там
я
забыл,
Que
soy
tuyo,
que
se
hace
de
día
también,
Что
я
твой,
что
наступает
день,
Que
afuera
me
estarían
esperando,
Что
меня
ждут
снаружи,
Y
dónde
diablos
aparqué.
И
где,
чёрт
возьми,
я
припарковался.
Te
vi
pasar
y
blasfemar,
Я
увидел
тебя
проходящей
и
ругающейся,
Y
me
escondí
entre
los
portales
И
спрятался
в
подворотне,
Para
evitar
que
te
cortaras
Чтобы
ты
не
порезалась
Con
mi
fracaso
de
cristales.
Об
осколки
моего
провала.
Amor
mío,
antes
de
nada
has
de
saber
Любимая
моя,
прежде
всего
ты
должна
знать,
Que
no
soy
recomendable.
Что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
No
tengo
alas
para
llevarte
У
меня
нет
крыльев,
чтобы
тебя
унести,
Pero,
si
faltas,
¿cómo
salvarme?
Но
если
ты
уйдешь,
как
мне
спастись?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.