Ismael Serrano - La Locura - traduction des paroles en allemand

La Locura - Ismael Serranotraduction en allemand




La Locura
Der Wahnsinn
Abrió la última puerta o eso pensaba
Er öffnete die letzte Tür, oder das dachte er
Y encontró otra puerta: la luz del alba.
Und er fand eine andere Tür: das Licht der Morgendämmerung.
Tiene el alma más habitaciones
Die Seele hat mehr Zimmer
Que un prostíbulo o un hospital.
Als ein Bordell oder ein Krankenhaus.
Y la Locura más razones para amarte
Und der Wahnsinn mehr Gründe, dich zu lieben
Que un corazón espinas de rosal.
Als ein Herz Dornen vom Rosenstrauch.
Abrió la última puerta o eso pensaba.
Er öffnete die letzte Tür, oder das dachte er.
Y sólo abrió los cierres de su garganta.
Und er öffnete nur die Verschlüsse seiner Kehle.





Writer(s): ismael serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.