Paroles et traduction Ismael Serrano - La Ciudad de los Muertos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad de los Muertos
The City of the Dead
En
la
ciudad
de
los
muertos,
donde
crecen
amapolas,
In
the
city
of
the
dead,
where
poppies
grow,
Las
mujeres
tienden
ropa
sobre
lápidas
sin
nombres,
Women
hang
clothes
on
nameless
tombstones,
Los
niños
entre
las
tumbas
juegan
a
salvar
sus
vidas
Children
play
hide-and-seek
among
graves
Y
se
esconden
de
otros
niños,
del
hambre
o
de
escuadrones.
Hiding
from
other
children,
from
hunger,
or
from
squadrons.
La
ciudad
de
los
muertos
ya
de
mañana
agoniza
The
city
of
the
dead
agonizes
in
the
morning
Y
no
hay
quien
les
represente
en
las
Naciones
Unidas.
And
no
one
represents
them
at
the
United
Nations.
En
todas
las
ciudades
se
habita
un
cementerio
Every
city
contains
a
graveyard
Donde
se
exilian
los
muertos.
Where
the
dead
are
exiled.
En
la
ciudad
de
los
muertos
no
se
para
el
autobús,
In
the
city
of
the
dead,
the
buses
don't
stop,
Cuando
la
parca
se
duerma
el
muerto
cenará
sin
luz.
When
the
grim
reaper
falls
asleep,
the
dead
will
dine
without
light.
Un
muerto
que
tirita
porque
allí
siempre
es
invierno,
A
shivering
dead
man,
for
it
is
always
winter
there,
Te
ofrece
un
cigarrillo,
te
invita
a
su
mausoleo.
Offers
you
a
cigarette,
invites
you
to
his
mausoleum.
Nadie
les
tiene
en
cuenta
en
el
plan
nacional,
No
one
takes
them
into
account
in
the
national
plan,
Ni
al
hacer
las
estadísticas
del
Banco
Mundial.
Not
even
in
the
statistics
of
the
World
Bank.
En
la
ciudad
de
los
muertos
talaron
todos
los
sauces,
In
the
city
of
the
dead,
they
cut
down
all
the
willows,
Es
terreno
edificable.
It
is
building
land.
La
ciudad
de
los
muertos
está
rebosando
vida
The
city
of
the
dead
is
overflowing
with
life
Y
óxido
todas
las
puertas,
la
alambrada
que
lo
cerca.
And
all
the
gates,
the
barbed
wire
fence
that
surrounds
it,
are
rusty.
El
latido
de
los
muertos
ha
cruzado
la
autopista
The
beat
of
the
dead
has
crossed
the
highway
Y
está
acechando
tu
casa,
quiere
sentarse
en
tu
mesa.
And
it
is
stalking
your
home,
it
wants
to
sit
at
your
table.
Los
muertos
tan
vivos
habitarán
los
palacios,
The
dead,
so
alive,
will
inhabit
the
palaces,
Las
calles
y
ministerios,
y
los
Fondos
Monetarios.
The
streets
and
ministries,
and
the
Monetary
Funds.
De
carne
y
luz
de
otros
tiempos
vistieron
sus
esqueletos,
Of
flesh
and
light
from
other
times,
they
dressed
their
skeletons,
Cansados
ya
de
estar
muertos,
Tired
of
being
dead,
De
habitar
tu
cementerio.
Of
dwelling
in
your
cemetery.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrano Moron Ismael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.