Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
tiene
quince
primaveras,
pocas
mentiras
que
contar,
Ей
пятнадцать
весен,
мало
лжи
в
запасе,
dos
pendientes
de
primero
y
aún
no
ha
visto
el
mar.
серьги-гвоздики
в
ушах,
и
моря
она
не
видела.
Mientras
lo
espera
sobre
la
acera,
se
derrumba
el
mundo.
Пока
ждёт
его
на
тротуаре,
мир
вокруг
рушится.
Él
tiene
dieciseis
agostos
y
una
nube
que
robó,
Ему
шестнадцать
августов,
и
украденное
облако,
y
versos
de
Extremoduro
volando
en
la
habitación.
и
стихи
Экстремодуро
летают
по
комнате.
Mientras
la
sueña
copia
un
poema
que
luego
hará
suyo.
Пока
мечтает
о
ней,
копирует
стихотворение,
которое
потом
сделает
своим.
Y
como
cada
tarde,
la
ciudad
se
detiene
en
el
instante
И
как
каждый
вечер,
город
замирает
на
мгновение,
en
el
que
él
la
pasa
a
recoger.
когда
он
заходит
за
ней.
"¿Qué
tal
en
clase?".
"Llegaste
tarde".
"No
me
riñas,
ven".
"Как
дела
в
школе?".
"Ты
опоздал".
"Не
ругай
меня,
пойдём".
Y
ella
aprieta
contra
el
pecho
la
carpeta,
y
en
el
cielo
И
она
прижимает
к
груди
папку,
а
в
небе
anémonas
de
humo,
antenas
de
coral.
анемоны
из
дыма,
антенны
из
кораллов.
"Si
quieres,
mi
vida,
te
rapto
yo
un
día,
te
llevo
a
ver
el
mar".
"Если
хочешь,
милая,
я
тебя
однажды
украду,
отвезу
к
морю".
Una
tarde
como
otra
cualquiera
él
la
pasará
a
buscar
В
один
из
обычных
вечеров
он
зайдёт
за
ней,
con
el
alma
en
un
pañuelo,
con
el
coche
de
papá.
с
душой,
завязанной
в
узелок,
на
отцовской
машине.
"Sube
al
barco,
niña.
Ésta
es
la
huida
que
te
prometí".
"Садись
в
корабль,
девочка.
Это
побег,
который
я
тебе
обещал".
Ojalá
que
tengan
suerte,
tal
y
como
lo
soñamos,
Дай
Бог
им
удачи,
как
мы
мечтали,
y
al
paraíso
les
lleve
la
Nacional
4.
и
пусть
в
рай
их
приведёт
Национальная
4.
"Amor,
¿por
qué
lloras?
¿Qué
es
lo
que
te
pasa?"
"Será
que
soy
feliz".
"Любимая,
почему
ты
плачешь?
Что
случилось?"
"Наверное,
я
счастлива".
Y
nada
más
pasar
Despeñaperros
se
les
echa
encima
el
sueño
И
как
только
они
проезжают
Деспеньяперрос,
их
накрывает
сон
y
las
ganas
de
compartir
sudores.
и
желание
разделить
пот.
"Paro
y
nos
dormimos".
Fuera
queda
el
frio
con
la
oscura
noche.
"Остановлюсь
и
поспим".
Снаружи
остался
холод
с
темной
ночью.
Al
rato,
el
coche
queda
lleno
de
vahos
y
de
vuelos,
Вскоре
машина
наполняется
паром
и
полётами,
en
playas
infinitas,
carretera
sin
fin.
на
бесконечных
пляжах,
дороге
без
конца.
Arenas
desiertas,
mil
atardeceres
que
acaban
en
ti.
Пустынные
пески,
тысячи
закатов,
которые
заканчиваются
тобой.
No
será
la
luz
del
alba
lo
que
los
despertará,
Их
разбудит
не
свет
зари,
ni
una
gran
ola
rugiendo,
no
será
el
olor
a
sal:
ни
рёв
огромной
волны,
ни
запах
соли:
una
pareja
de
picoletos
pegándoles
voces.
пара
полицейских,
кричащих
на
них.
Como
el
cristal
de
los
sueños,
de
camino
al
cuartelillo.
Как
осколки
мечты,
по
дороге
в
участок.
Se
han
quebrado
un
par
de
vidas
entre
broncas
y
gritos.
Пара
жизней
разбилась
среди
ругани
и
криков.
¿A
quién
se
le
ocurre?
Se
deshace
una
nube
y
una
ola
se
rompe.
Кому
такое
в
голову
придёт?
Облако
рассеивается,
и
волна
разбивается.
Y
ya
de
vuelta
a
la
ciudad,
donde
nunca
sabe
a
sal,
И
снова
в
городе,
где
никогда
не
пахнет
солью,
la
piel
y
la
lluvia,
que
a
veces
te
besa,
кожа
и
дождь,
который
иногда
целует
тебя,
se
van
para
casa,
escuchan
aullidos,
golpes
que
no
cesan.
идут
домой,
слыша
вой,
удары,
которые
не
прекращаются.
Los
viejos
les
prohibieron
la
salida,
el
tiempo
fue
arando
sus
vidas,
Старики
запретили
им
выходить,
время
бороздило
их
жизни,
quemando
poemas,
carretera
sin
fin.
сжигая
стихи,
дорога
без
конца.
De
vuelta
hacia
casa
mil
atardeceres
que
acaban
sin
ti.
На
обратном
пути
тысячи
закатов,
которые
заканчиваются
без
тебя.
La
ciudad
se
siguió
derrumbando,
en
la
acera
mientras
tanto
Город
продолжал
рушиться,
на
тротуаре
тем
временем
anémonas
de
humo,
antenas
de
coral.
анемоны
из
дыма,
антенны
из
кораллов.
Él
se
pierde
en
la
bruma,
ella
sólo
recuerda
cuando
mira
el
mar.
Он
теряется
в
тумане,
она
вспоминает
только
когда
смотрит
на
море.
Le
asalta
la
duda
de
estar
viva
y
recuerda
alguna
huida
Её
терзают
сомнения
в
том,
что
она
жива,
и
она
вспоминает
какой-то
побег,
cuando
aún
no
sabía
mentir.
когда
ещё
не
умела
лгать.
"Amor,
¿por
qué
lloras?
¿Qué
es
lo
que
te
pasa?"
"Será
que
soy
feliz".
"Любимая,
почему
ты
плачешь?
Что
случилось?"
"Наверное,
я
счастлива".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.