Paroles et traduction Ismael Serrano - Los Invisibles (El Hijo de la Cumbia Remix)
Los Invisibles (El Hijo de la Cumbia Remix)
Невидимые (ремикс El Hijo de la Cumbia)
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимые
занимаются
любовью
Sobre
un
colchón
empapado
На
пропитанном
матрасе
Pues
Santa
Tosa
vino
y
me
abrazó
Ведь
святая
Роза
пришла
и
обняла
меня
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши
En
el
potrero
grita
un
gol
un
pibe.
На
пастбище
мальчишка
кричит
"гол!"
Y
al
otro
lado
del
muro
А
по
другую
сторону
стены
La
gente
a
salvo
de
los
invisibles
Люди
в
безопасности
от
невидимых
Se
desdibuja
como
humo
Растворяются,
как
дым
Se
desdibuja
como
humo
Растворяются,
как
дым
Ella
la
reina
de
toda
bailanta
Она
королева
всех
танцев
Luna
que
alumbra
a
los
locos
Луна,
освещающая
безумцев
él
un
corsario
sin
barco
ni
playa
Он
- корсар
без
корабля
и
берега
En
que
esconder
su
tesoro
Где
спрятать
свое
сокровище
Ambos
caminan
sobre
un
mar
de
barro
Оба
идут
по
морю
грязи
Hay
marejada
y
sonrie
Надвигается
шторм,
но
он
улыбается
Niños
perdidos,
hijos
de
tus
fracasos
Потерянные
дети,
сыновья
твоих
неудач
Cruzan
el
muro
invisibles
Пересекают
стену
невидимыми
Cruzan
el
muro
invisibles
Пересекают
стену
невидимыми
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
квартале
творится
хаос
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми
Cantan
canciones
bajo
un
cielo
rojo
Поют
песни
под
красным
небом
Que
nombran
a
cada
pibe
Которое
называет
каждого
мальчишку
Que
no
volvió,
que
deboró
la
niebla
Который
не
вернулся,
которого
поглотил
туман
La
madrugada
más
triste
Самое
печальное
утро
Truenan
sus
risas
sobre
la
tormenta
Их
смех
гремит
над
бурей
Los
verás
aunque
no
mires
Ты
увидишь
их,
даже
если
не
смотришь
Ya
no
son
más
invisibles
Они
уже
не
невидимы
Ya
no
son
más
invisibles
Они
уже
не
невидимы
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимые
занимаются
любовью
Sobre
un
colchón
empapado
На
пропитанном
матрасе
Hoy
santa
rosa
vino
y
me
abrazó
Сегодня
святая
Роза
пришла
и
обняла
меня
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
квартале
творится
хаос
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми
Cantan
canciones
sobre
el
cielo
rojo
Поют
песни
на
красном
небе
Que
nombran
a
cada
pibe
Которое
называет
каждого
мальчишку
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимые
занимаются
любовью
Sobre
un
colchón
empapado
На
пропитанном
матрасе
Hoy
santa
rosa
vino
y
me
abrazó
Сегодня
святая
Роза
пришла
и
обняла
меня
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши
Hoy
en
la
villa
se
ha
armado
quilombo
Сегодня
в
квартале
творится
хаос
Dejan
de
ser
invisibles
Они
перестают
быть
невидимыми
Cantan
canciones
sobre
el
cielo
rojo
Поют
песни
на
красном
небе
Que
nombran
a
cada
pibe
Которое
называет
каждого
мальчишку
Los
invisibles
hacen
el
amor
Невидимые
занимаются
любовью
Sobre
un
colchón
empapado
На
пропитанном
матрасе
Hoy
santa
rosa
vino
y
me
abrazó
Сегодня
святая
Роза
пришла
и
обняла
меня
Y
destrozó
los
tejados
И
разрушила
крыши
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.