Ismael Serrano - Nieve (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Serrano - Nieve (En Directo)




Nieve (En Directo)
Snow (Live)
Aquel día fue el más frío
That day was the coldest
Del Enero más amargo
Of the bitterest January
Quizás el invierno más largo
Perhaps the longest winter
Que el amor ha conocido
That love has ever known
Ella fumando tirita
She shivers while smoking
Superviviente de Aludes
A survivor of avalanches
Y él escribiendo en la nube
And he writes in the cloud
De su boca un todavía
Of his breath a "not yet"
Él sale de un garito
He leaves a bar
Como perdido en la niebla
Lost in the fog
Ella busca primaveras
She seeks springtime
Mientras fuma un cigarrillo
While smoking a cigarette
Y allí en mitad de la nada
And there in the middle of nowhere
En la intemperie se encuentran
In the open they meet
Queda la calle desierta
The street is deserted
Cuando cruzan la mirada
When their eyes lock
Y nieva
And it snows
Sobre mi espalda cansada
On my weary back
Sobre mi casa atrapada
On my house trapped
En la bola de cristal
In the snow globe
Que la soledad se agita
That loneliness shakes
Cuando todo se termina
When everything ends
Cuando todo acaba mal
When everything goes wrong
Y nieva, nieva y nadie dice nada
And it snows, it snows and nobody says a thing
Quedan solo las pisadas
Only footprints remain
De los que salen de escena
Of those who leave the stage
Nieva y solo se sonríe
It snows and only smiles are seen
Se congelan los jazmines
The jasmine freezes
La escarcha trepa mis piernas y nieva
Frost climbs my legs and it snows
Buscando la piel calor
Seeking warmth on skin
Sin querer se han acercado
They have unintentionally drawn near
Hace frío y alguien ha hablado
It's cold and someone has spoken
Conversación de ascensor
Elevator conversation
Tiene lo eterno un principio
The eternal has a beginning
En el Big Bang más pequeño
In the smallest Big Bang
Llena la nieve el silencio
Snow fills the silence
Se asoman al precipicio
They peek into the abyss
Del pasado y sus fantasmas
Of the past and its ghosts
Mientras nadie te los cubre
While no one covers them for you
Faltan a la costumbre
They break the habit
De ser cruel y desdichada
Of being cruel and miserable
Sin pudor y sin blindajes
Without shame and without armor
Y la noche se derrumba
And the night collapses
La nieve no para nunca
The snow never stops
Y se olvidan de los planes
And they forget their plans
Y nieva sobre mi espalda cansada
And it snows on my weary back
Sobre mi casa atrapada
On my house trapped
En la bola de cristal
In the snow globe
Que la soledad se agita
That loneliness shakes
Cuando todo se termina
When everything ends
Cuando todo acaba mal
When everything goes wrong
Y nieva, nieva y nadie dice nada
And it snows, it snows and nobody says a thing
Quedan solo las pisadas
Only footprints remain
De los que salen de escena
Of those who leave the stage
Nieva y solo se sonríe
It snows and only smiles are seen
Se congelan los jazmines
The jasmine freezes
La escarcha trepa mis piernas y nieva
Frost climbs my legs and it snows
Llega por fin el abrazo
Finally, the embrace comes
Ya casi no sienten frío
They hardly feel the cold anymore
Quedan los dos adheridos
The two remain attached
Dos cuerpos entrelazados
Two bodies intertwined
Tienen miedo del futuro
They fear the future
Ninguno quiere moverse
Neither wants to move
Los planes siempre se tuercen
Plans always get twisted
Y el amor es como humo
And love is like smoke
Ya nadie se marchará
No one will leave now
Ya la tierra los oculta
The earth already hides them
Es el miedo que sepulta
It's the fear that buries
Bajo la nieve de un quizás
Under the snow of a maybe
Queda enterrada la vida
Life is buried
De un invierno para siempre
Of a winter forever
No hay verano que deshiele
There's no summer to thaw
Es un recuerdo de esta herida
It's a memory of this wound
Y nieva
And it snows
Sobre mi espalda cansada
On my weary back
Sobre mi casa atrapada
On my house trapped
En la bola de cristal
In the snow globe
Que la soledad se agita
That loneliness shakes
Cuando todo se termina
When everything ends
Cuando todo acaba mal
When everything goes wrong
Y nieva, nieva y nadie dice nada
And it snows, it snows and nobody says a thing
Quedan solo las pisadas
Only footprints remain
De los que salen de escena
Of those who leave the stage
Nieva y solo se sonríe
It snows and only smiles are seen
Se congelan los jazmines
The jasmine freezes
La escarcha trepa mis piernas y nieva
Frost climbs my legs and it snows
Y nieva, y nieva, oh oh ouh
And it snows, and it snows, oh oh ouh





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.