Paroles et traduction Ismael Serrano - No Estarás Sola (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Estarás Sola (En Directo)
You Won't Be Alone (Live)
No
estarás
sola,
You
won't
be
alone,
Vendrán
a
buscarte
batallones
de
soldados
Battalions
of
soldiers
will
come
to
find
you
Que
a
tu
guerrilla
de
paz
se
han
enrolado.
Who
have
enlisted
in
your
guerrilla
force
of
peace.
Y
yo
en
primera
fila
de
combate
And
I
will
be
in
the
front
lines
of
combat
Abriendo
trincheras
Digging
trenches
Para
protegernos,
mi
guerrillera.
To
protect
us,
my
guerrilla.
No
estarás
sola,
You
won't
be
alone,
Te
saludarán
a
tu
paso
en
mil
idiomas,
con
mil
lenguajes,
They
will
greet
you
as
you
pass
in
a
thousand
languages,
with
a
thousand
dialects,
La
gente
a
la
que
despertaste
en
cada
viaje,
The
people
you
awakened
on
each
journey,
Los
que
dormían
en
las
calles,
Those
who
slept
in
the
streets,
A
los
que
preguntaste,
Whom
you
asked,
Por
su
esperanza,
por
su
desastre.
About
their
hopes,
about
their
disasters.
No
habrá
distancias
There
will
be
no
distances
Que
no
cubra
cualquier
hombre
que
te
busque.
That
any
man
who
seeks
you
will
not
cover.
No
habrá
rincón
en
que
tu
nombre
no
se
pronuncie.
There
will
be
no
corner
where
your
name
is
not
spoken.
No
habrá
misterio
o
duda
en
que
tu
presencia
no
luzca,
There
will
be
no
mystery
or
doubt
in
which
your
presence
does
not
shine,
Faro
solidario
en
ausencia
de
paz,
A
beacon
of
solidarity
in
the
absence
of
peace,
En
tiempos
difíciles
Estrella
Polar.
In
difficult
times
a
North
Star.
Sola
nunca,
nunca
estarás.
Never,
ever
will
you
be
alone.
No
estarás
sola,
You
won't
be
alone,
Siempre
habrá
quien
se
parta
en
dos
en
cada
despedida,
There
will
always
be
someone
who
breaks
in
half
at
every
farewell,
Quien
te
de
aliento
cuando
te
des
por
vencida.
Who
gives
you
encouragement
when
you
give
up.
Tu
revolución
llenará
sonrisas,
Your
revolution
will
fill
smiles,
Yo
la
incorporé
a
mis
aperos
I
have
incorporated
it
into
my
tools
De
trabajo,
a
mi
vida.
Of
work,
to
my
life.
Clava
hoy
tus
raíces
en
mí.
Sink
your
roots
in
me
today.
Quién
pudiera
retenerte
en
Madrid.
Who
could
keep
you
in
Madrid.
Visitaremos
lugares
a
los
que
hemos
We
will
visit
places
to
which
we
have
Ido
antes
juntos,
Gone
together
before,
Antes
de
conocerte,
Before
I
met
you,
Antes
de
encontrarte.
Before
I
found
you.
No
estarás
sola,
You
won't
be
alone,
Siempre
habrá
quien
te
ayude
a
hacer
las
mudanzas,
There
will
always
be
someone
to
help
you
move,
Quien
te
regale
manos
flores
presencias
sin
pedir
nada.
Who
will
give
you
hands,
flowers,
and
presence
without
asking
for
anything
in
return.
Y
allí
estaré
para
amarte,
And
I
will
be
there
to
love
you,
Y
aunque
no
esté,
And
even
if
I'm
not
there,
Allí
estaré
para
amarte.
I
will
be
there
to
love
you.
No
estarás
sola.
You
won't
be
alone.
No,
no
estarás
sola.
No,
you
won't
be
alone.
No
estarás
sola.
You
won't
be
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.