Ismael Serrano - No Estarás Sola (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Serrano - No Estarás Sola (En Directo)




No Estarás Sola (En Directo)
You Won't Be Alone (Live)
No estarás sola,
You won't be alone,
Vendrán a buscarte batallones de soldados
Battalions of soldiers will come to find you
Que a tu guerrilla de paz se han enrolado.
Who have enlisted in your guerrilla force of peace.
Y yo en primera fila de combate
And I will be in the front lines of combat
Abriendo trincheras
Digging trenches
Para protegernos, mi guerrillera.
To protect us, my guerrilla.
No estarás sola,
You won't be alone,
Te saludarán a tu paso en mil idiomas, con mil lenguajes,
They will greet you as you pass in a thousand languages, with a thousand dialects,
La gente a la que despertaste en cada viaje,
The people you awakened on each journey,
Los que dormían en las calles,
Those who slept in the streets,
A los que preguntaste,
Whom you asked,
Por su esperanza, por su desastre.
About their hopes, about their disasters.
No habrá distancias
There will be no distances
Que no cubra cualquier hombre que te busque.
That any man who seeks you will not cover.
No habrá rincón en que tu nombre no se pronuncie.
There will be no corner where your name is not spoken.
No habrá misterio o duda en que tu presencia no luzca,
There will be no mystery or doubt in which your presence does not shine,
Faro solidario en ausencia de paz,
A beacon of solidarity in the absence of peace,
En tiempos difíciles Estrella Polar.
In difficult times a North Star.
Sola nunca, nunca estarás.
Never, ever will you be alone.
No estarás sola,
You won't be alone,
Siempre habrá quien se parta en dos en cada despedida,
There will always be someone who breaks in half at every farewell,
Quien te de aliento cuando te des por vencida.
Who gives you encouragement when you give up.
Tu revolución llenará sonrisas,
Your revolution will fill smiles,
Yo la incorporé a mis aperos
I have incorporated it into my tools
De trabajo, a mi vida.
Of work, to my life.
Clava hoy tus raíces en mí.
Sink your roots in me today.
Quién pudiera retenerte en Madrid.
Who could keep you in Madrid.
Visitaremos lugares a los que hemos
We will visit places to which we have
Ido antes juntos,
Gone together before,
Antes de conocerte,
Before I met you,
Antes de encontrarte.
Before I found you.
No estarás sola,
You won't be alone,
Siempre habrá quien te ayude a hacer las mudanzas,
There will always be someone to help you move,
Quien te regale manos flores presencias sin pedir nada.
Who will give you hands, flowers, and presence without asking for anything in return.
Y allí estaré para amarte,
And I will be there to love you,
Y aunque no esté,
And even if I'm not there,
Allí estaré para amarte.
I will be there to love you.
No estarás sola.
You won't be alone.
No, no estarás sola.
No, you won't be alone.
No estarás sola.
You won't be alone.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.