Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
el
cantautor
Ich
bin
nicht
der
Singer-Songwriter,
Que
vino
a
ordenarte
la
vida
Der
gekommen
ist,
um
dein
Leben
zu
ordnen,
Ni
el
guapo
de
la
real
que
aman
Noch
der
Schöne
aus
dem
Königshaus,
den
lieben
Las
bailarinas
Die
Ballerinen.
No
soy
aquel
que
se
tatúa
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
sich
tätowiert
Tu
nombre
en
un
costado
Deinen
Namen
auf
eine
Seite,
Ni
el
dueño
ni
el
guardián
Weder
der
Besitzer
noch
der
Wächter
De
tus
olvidos
o
tus
pecados
Deiner
Vergesslichkeit
oder
deiner
Sünden.
No
soy
aquel
que
un
día
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
eines
Tages
Te
ayudará
a
montar
los
muebles
del
Ikea
Dir
helfen
wird,
die
Ikea-Möbel
aufzubauen,
No
soy
el
aduanero
Ich
bin
nicht
der
Zöllner,
Que
te
revisa
en
cada
una
de
tus
fronteras
Der
dich
an
jeder
deiner
Grenzen
kontrolliert.
No
soy
tu
inspiración
Ich
bin
nicht
deine
Inspiration,
No
soy
tu
carcelero
Ich
bin
nicht
dein
Kerkermeister,
No
soy
un
tipo
duro
Ich
bin
kein
harter
Kerl,
Solo
soy
aquel
que
te
amó
Ich
bin
nur
derjenige,
der
dich
liebte,
No
soy
la
estrella
azul
que
pinta
sus
uñas
de
negro
Ich
bin
nicht
der
blaue
Stern,
der
seine
Nägel
schwarz
lackiert,
Ni
aquel
que
siempre
espera
en
todas
las
bocas
del
metro
Noch
derjenige,
der
immer
an
allen
U-Bahn-Eingängen
wartet,
No
soy
aquel
que
siempre
alumbrará
tus
cigarrillos
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
immer
deine
Zigaretten
anzünden
wird,
Ni
con
quien
compartir
los
crucigramas
los
domingos
Noch
der,
mit
dem
du
sonntags
die
Kreuzworträtsel
teilst.
No
soy
el
copiloto
Ich
bin
nicht
der
Copilot,
Que
te
dará
charla
en
cada
uno
de
tus
viajes
Der
dich
auf
jeder
deiner
Reisen
unterhalten
wird,
No
soy
tu
medicina
Ich
bin
nicht
deine
Medizin,
Ni
el
que
te
habrá
de
cambiar
todos
los
vendajes
Noch
derjenige,
der
dir
alle
Verbände
wechseln
wird.
No
soy
tu
inspiración
Ich
bin
nicht
deine
Inspiration,
No
soy
tu
carcelero
Ich
bin
nicht
dein
Kerkermeister,
No
soy
un
tipo
duro
Ich
bin
kein
harter
Kerl.
No
soy
tu
salvación
Ich
bin
nicht
deine
Erlösung,
Yo
no
soy
tu
tormento
Ich
bin
nicht
deine
Qual,
Ni
el
invierno
más
duro
Noch
der
härteste
Winter.
No
soy
el
perdedor
Ich
bin
nicht
der
Verlierer,
Que
llora
ante
el
espejo
Der
vor
dem
Spiegel
weint,
Ni
el
corazón
más
puro
Noch
das
reinste
Herz.
Solo
soy,
solo
soy
Ich
bin
nur,
ich
bin
nur,
Solo
soy
aquel
que
te
amó
Ich
bin
nur
derjenige,
der
dich
liebte,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano
Album
Seremos
date de sortie
23-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.