Paroles et traduction Ismael Serrano - Ojala
Ojalá
que
las
hojas
no
te
toquen
el
cuerpo
cuando
caigan
Дай
бог,
чтобы
листья
не
касались
твоего
тела,
когда
они
падают,
Para
que
no
las
puedas
convertir
en
cristal
Чтобы
ты
не
могла
превратить
их
в
кристалл.
Ojalá
que
la
lluvia
deje
de
ser
milagro
que
baja
por
tu
cuerpo
Дай
бог,
чтобы
дождь
перестал
быть
чудом,
которое
струится
по
твоему
телу,
Ojalá
que
la
luna
pueda
salir
sin
tí
Дай
бог,
чтобы
луна
могла
взойти
без
тебя.
Ojalá
que
la
tierra
no
te
bese
los
pasos
Дай
бог,
чтобы
земля
не
целовала
твои
шаги.
Ojalá
se
te
acabé
la
mirada
constante,
Дай
бог,
чтобы
у
тебя
закончился
постоянный
взгляд,
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Точное
слово,
идеальная
улыбка.
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
depronto
Дай
бог,
чтобы
произошло
что-то,
что
вдруг
сотрет
тебя,
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежный
выстрел.
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
Дай
бог,
чтобы,
по
крайней
мере,
меня
забрала
смерть,
Para
no
verte
tanto
para
no
verte
siempre
Чтобы
не
видеть
тебя
так
много,
чтобы
не
видеть
тебя
вечно
En
todos
los
segundos
В
каждой
секунде
En
todas
las
viciones
В
каждом
видении
Ojalá
que
no
pueda
Дай
бог,
чтобы
я
не
смог
Tocarte
ni
en
canciones
Касаться
тебя
даже
в
песнях
Ojalá
que
la
aurora
no
dé
gritos
que
caigan
en
mi
espalda
Дай
бог,
чтобы
рассвет
не
издавал
криков,
которые
падают
мне
на
спину,
Ojalá
que
tu
nombre
se
le
olvide
esa
voz
Дай
бог,
чтобы
твой
голос
забыл
твое
имя.
Ojalá
las
paredes
no
retengan
tu
ruido
de
camino
cansado
Дай
бог,
чтобы
стены
не
удерживали
твой
шум
усталой
дороги.
Ojalá
que
el
deseo
se
vaya
tras
de
ti
Дай
бог,
чтобы
желание
ушло
за
тобой,
A
tu
viejo
gobierno
de
difuntos
y
flores
К
твоему
старому
правлению
мертвецов
и
цветов.
Ojalá
se
te
acabé
la
mirada
constante,
Дай
бог,
чтобы
у
тебя
закончился
постоянный
взгляд,
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Точное
слово,
идеальная
улыбка.
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
deproto
Дай
бог,
чтобы
произошло
что-то,
что
вдруг
сотрет
тебя,
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежный
выстрел.
Ojalá
por
lomenos
que
me
lleve
la
muerte
Дай
бог,
чтобы,
по
крайней
мере,
меня
забрала
смерть,
Para
no
verte
tanto
para
no
verte
siempre
Чтобы
не
видеть
тебя
так
много,
чтобы
не
видеть
тебя
вечно
En
todos
los
segundos
en
todas
la
visiones
В
каждой
секунде
во
всех
видениях
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
Дай
бог,
чтобы
я
не
смог
коснуться
тебя
даже
в
песнях
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
Дай
бог,
чтобы
произошло
что-то,
что
вдруг
сотрет
тебя,
Una
luz
cegadora
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежный
выстрел.
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
Дай
бог,
чтобы,
по
крайней
мере,
меня
забрала
смерть,
Para
no
verte
tanto
para
no
verte
siempre
Чтобы
не
видеть
тебя
так
много,
чтобы
не
видеть
тебя
вечно
En
todos
los
segundos
В
каждой
секунде
En
todas
las
viciones
В
каждом
видении
Ojalá
que
no
pueda
Дай
бог,
чтобы
я
не
смог
Tocarte
ni
en
canciones
Касаться
тебя
даже
в
песнях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.