Ismael Serrano - Ojalá (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Serrano - Ojalá (En Directo)




Ojalá (En Directo)
Дай Бог (В Живую)
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
Дай Бог, чтобы листья не касались твоего тела, когда они падают
Para que no las puedas convertir en cristal
Чтобы ты не могла превратить их в хрусталь
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo
Дай Бог, чтобы дождь перестал быть чудом, стекающим по твоему телу
Ojalá que la luna pueda salir sin ti
Дай Бог, чтобы луна могла взойти без тебя
Ojalá que la tierra no te bese los pasos
Дай Бог, чтобы земля не целовала твои шаги
Ojalá se te acabé la mirada constante
Дай Бог, чтобы у тебя пропал этот постоянный взгляд
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Это меткое слово, эту безупречную улыбку
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Дай Бог, чтобы случилось нечто, что изгладит тебя вдруг
Una luz cegadora
Ослепительный свет
Un disparo de nieve
Выстрел снега
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Дай Бог, чтобы меня забрала смерть
Para no verte tanto
Чтобы не видеть тебя так часто
Para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя всегда
En todos los segundos
В каждое мгновение
En todas las visiones
Во всех видениях
Ojalá que no pueda
Дай Бог, чтобы я не мог
Tocarte ni en canciones
Прикасаться к тебе даже в песнях
Ojalá que la aurora no gritos que caigan en mi espalda
Дай Бог, чтобы заря не кричала, издавая звуки, падающие на мою спину
Ojalá que tu nombre se le olvide esa voz
Дай Бог, чтобы твой голос забыл произносить твое имя
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado
Дай Бог, чтобы стены не задерживали шум твоих уставших шагов
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti
Дай Бог, чтобы желание последовало за тобой
A tu viejo gobierno, de difuntos y flores
К твоему старому правительству, состоящему из покойников и цветов
Ojalá se te acabé la mirada constante
Дай Бог, чтобы у тебя пропал этот постоянный взгляд
La palabra precisa, la sonrisa perfecta
Это меткое слово, эту безупречную улыбку
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Дай Бог, чтобы случилось нечто, что изгладит тебя вдруг
Una luz cegadora
Ослепительный свет
Un disparo de nieve
Выстрел снега
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Дай Бог, чтобы меня забрала смерть
Para no verte tanto
Чтобы не видеть тебя так часто
Para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя всегда
En todos los segundos
В каждое мгновение
En todas las visiones
Во всех видениях
Ojalá que no pueda
Дай Бог, чтобы я не мог
Tocarte ni en canciones
Прикасаться к тебе даже в песнях
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Дай Бог, чтобы случилось нечто, что изгладит тебя вдруг
Una luz cegadora
Ослепительный свет
Un disparo de nieve
Выстрел снега
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Дай Бог, чтобы меня забрала смерть
Para no verte tanto
Чтобы не видеть тебя так часто
Para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя всегда
En todos los segundos
В каждое мгновение
En todas las visiones
Во всех видениях
Ojalá que no pueda
Дай Бог, чтобы я не мог
Tocarte ni en canciones
Прикасаться к тебе даже в песнях
Yeah, yeah la-ra-la, la-ra-la
Yeah, yeah la-ra-la, la-ra-la
Yeah, yeah, oh-oh-oh, oh
Yeah, yeah, oh-oh-oh, oh
La-ra-ra, la-ra-ra-ra, la-ra-la
La-ra-ra, la-ra-ra-ra, la-ra-la





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.