Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabras Para Julia - "Todavía" en Acústico
Worte für Julia - "Todavía" Akustisch
Tu
no
puedes
volver
atras
Du
kannst
nicht
zurückgehen
Porque
la
vida
ya
te
empuja
Denn
das
Leben
drängt
dich
schon
Como
un
aullido
interminable
Wie
ein
endloser
Schrei
Interminable
...
Endlos
...
Te
sentiras
acorralada
Du
wirst
dich
in
die
Enge
getrieben
fühlen
Te
sentiras
perdida
o
sola
Du
wirst
dich
verloren
oder
allein
fühlen
Tal
vez
querras
no
haber
nacido
Vielleicht
wirst
du
wünschen,
nicht
geboren
zu
sein
No
haber
nacido
...
Nicht
geboren
zu
sein
...
Pero
tu
siempre
acuerdate
Aber
erinnere
dich
immer
daran
De
lo
que
un
dia
yo
escribi
Was
ich
eines
Tages
schrieb
Pensando
en
ti,
pensando
en
ti
An
dich
denkend,
an
dich
denkend
Como
ahora
pienso
...
So
wie
ich
jetzt
denke
...
La
vida
es
bella,
ya
veras
Das
Leben
ist
schön,
du
wirst
sehen
Como
a
pesar
de
los
pesares
Wie
trotz
aller
Widrigkeiten
Tendras
amigos,
tendras
amor
Du
wirst
Freunde
haben,
du
wirst
Liebe
haben
Tendras
amigos
...
Du
wirst
Freunde
haben
...
Un
hombre
solo,
una
mujer
Ein
einzelner
Mann,
eine
Frau
Asi
tomados
de
uno
en
uno
So,
jeder
für
sich
genommen
Son
como
polvo
no
son
nada
Sind
sie
wie
Staub,
sie
sind
nichts
No
son
nada
...
Sie
sind
nichts
...
Entonces
siempre
acuerdate
Dann
erinnere
dich
immer
daran
De
lo
que
un
dia
yo
escribi
Was
ich
eines
Tages
schrieb
Pensando
en
ti,
pensando
en
ti
An
dich
denkend,
an
dich
denkend
Como
ahora
pienso
...
So
wie
ich
jetzt
denke
...
Otros
esperan
que
resistas
Andere
hoffen,
dass
du
standhältst
Que
les
ayude
tu
alegria
Dass
deine
Freude
ihnen
hilft
Que
les
ayude
tu
cancion
Dass
dein
Lied
ihnen
hilft
Entre
sus
canciones
...
Unter
ihren
Liedern
...
Nunca
te
entregues
ni
te
apartes
Gib
niemals
auf
und
zieh
dich
nicht
zurück
Junto
al
camino
nunca
digas:
Sag
niemals
am
Wegesrand:
No
puedo
mas
y
aqui
me
quedo.
Ich
kann
nicht
mehr
und
hier
bleibe
ich.
Entonces
siempre
acuerdate
Dann
erinnere
dich
immer
daran
De
lo
que
un
dia
yo
escribi
Was
ich
eines
Tages
schrieb
Pensando
en
ti,
pensando
en
ti
An
dich
denkend,
an
dich
denkend
Como
ahora
pienso
...
So
wie
ich
jetzt
denke
...
La
vida
es
bella,
ya
veras
Das
Leben
ist
schön,
du
wirst
sehen
Como
a
pesar
de
los
pesares
Wie
trotz
aller
Widrigkeiten
Tendras
amigos,
tendras
amor
Du
wirst
Freunde
haben,
du
wirst
Liebe
haben
Tendras
amigos
...
Du
wirst
Freunde
haben
...
No
se
decirte
nada
mas
Ich
kann
dir
nichts
weiter
sagen
Pero
tu
debes
comprender
Aber
du
musst
verstehen
Que
yo
aun
estoy
en
el
camino.
Dass
ich
immer
noch
auf
dem
Weg
bin.
Pero
tu
siempre
acuerdate
Aber
erinnere
dich
immer
daran
De
lo
que
un
dia
yo
escribi
Was
ich
eines
Tages
schrieb
Pensando
en
ti,
pensando
en
ti
An
dich
denkend,
an
dich
denkend
Como
ahora
pienso
...
So
wie
ich
jetzt
denke
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Gefen, Jose Agustin Goytisolo Gay, Jose Goytisolo, Paco Ibanez
Album
Todavía
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.