Paroles et traduction Ismael Serrano - Papá, Cuéntame Otra Vez (En Directo)
Papá, Cuéntame Otra Vez (En Directo)
Папа, расскажи мне еще раз (в прямом эфире)
Papá
cuéntame
otra
vez
ese
cuento
tan
bonito
Папа,
расскажи
мне
еще
раз
эту
прекрасную
историю
De
gendarmes
y
fascistas,
y
estudiantes
con
flequillo
О
жандармах
и
фашистах,
и
студентах
с
челкой
Y
dulce
guerrilla
urbana
en
pantalones
de
campana
И
о
милых
городских
партизанах
в
брюках
клеш
Y
canciones
de
los
Rolling,
y
niñas
en
minifalda
И
о
песнях
Rolling
Stones
и
девушках
в
мини-юбках
Papá
cuéntame
otra
vez
todo
lo
que
os
divertisteis
Папа,
расскажи
мне
еще
раз,
как
вы
веселились
Estropeando
la
vejez
a
oxidados
dictadores
Портя
старость
заржавевшим
диктаторам
Y
cómo
cantaste
Al
Vent
y
ocupasteis
la
Sorbona
И
как
вы
пели
Al
Vent
и
захватили
Сорбонну
En
aquel
mayo
francés
en
los
días
de
vino
y
rosas
В
тот
май
во
Франции
в
дни
вина
и
роз
Papá
cuéntame
otra
vez
esa
historia
tan
bonita
Папа,
расскажи
мне
еще
раз
эту
прекрасную
историю
De
aquel
guerrillero
loco
que
mataron
en
Bolivia
Об
этом
безумном
партизане,
убитом
в
Боливии
Y
cuyo
fusil
ya
nadie
se
atrevió
a
tomar
de
nuevo
И
чей
карабин
никто
больше
не
осмелился
взять
Y
como
desde
aquel
día
todo
parece
más
feo
И
как
с
того
самого
дня
все
кажется
более
уродливым
Papá
cuéntame
otra
vez
que
tras
tanta
barricada
Папа,
расскажи
мне
еще
раз,
что
после
стольких
баррикад
Y
tras
tanto
puño
en
alto
y
tanta
sangre
derramada
И
стольких
поднятых
вверх
кулаков
и
столь
много
пролитой
крови
Al
final
de
la
partida
no
pudisteis
hacer
nada
В
конце
концов,
вы
ничего
не
смогли
сделать
Y
bajo
los
adoquines
no
había
arena
de
playa
И
под
булыжниками
не
оказалось
пляжного
песка
Fue
muy
dura
la
derrota,
todo
lo
que
se
soñaba
Тяжелым
было
поражение,
все,
о
чем
мечтали
Se
pudrió
en
los
rincones,
se
cubrió
de
telarañas
Сгнило
по
углам,
покрылось
паутиной
Y
ya
nadie
canta
Al
Vent,
ya
no
hay
locos
ya
no
hay
parias
И
никто
уже
не
поет
Al
Vent,
нет
больше
сумасшедших,
нет
больше
изгоев
Pero
tiene
que
llover,
aún
sigue
sucia
la
plaza
Но
должен
пойти
дождь,
площадь
все
еще
грязная
Queda
lejos
aquel
mayo,
queda
lejos
Saint
Denis
Далеко
тот
май,
далеко
Сен-Дени
Que
lejos
queda
Jean
Paul
Sartre,
muy
lejos
aquel
París
Как
далеко
Жан-Поль
Сартр,
как
далеко
тот
Париж
Sin
embargo
a
veces
pienso
que
al
final
todo
dio
igual
Однако
иногда
я
думаю,
что
в
конце
концов
все
было
зря
Las
ostias
siguen
cayendo
sobre
quien
habla
de
más
Удары
все
еще
сыплются
на
тех,
кто
говорит
лишнее
Y
siguen
los
mismos
muertos
podridos
de
crueldad
И
все
те
же
мертвецы
гниют
от
жестокости
Ahora
mueren
en
Bosnia
los
que
morían
en
Vietnam
Теперь
они
умирают
в
Боснии,
как
умирали
во
Вьетнаме
Ahora
mueren
en
Bosnia
los
que
morían
en
Vietnam
Теперь
они
умирают
в
Боснии,
как
умирали
во
Вьетнаме
Ahora
mueren
en
Bosnia
los
que
morían
en
Vietnam
Теперь
они
умирают
в
Боснии,
как
умирали
во
Вьетнаме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrano Moron Ismael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.