Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papá Cuéntame Otra Vez
Papa, erzähl mir noch einmal
Papá
cuéntame
otra
vez
ese
cuento
tan
bonito
Papa,
erzähl
mir
noch
einmal
diese
schöne
Geschichte
De
gendarmes
y
fascistas,
y
estudiantes
con
flequillo
Von
Gendarmen
und
Faschisten
und
Studenten
mit
Ponyfrisur
Y
dulce
guerrilla
urbana
en
pantalones
de
campana
Und
süßer
Stadtguerilla
in
Schlaghosen
Y
canciones
de
los
Rolling
y
niñas
en
minifalda
Und
Liedern
der
Rolling
Stones
und
Mädchen
im
Minirock
Papá
cuéntame
otra
vez
todo
lo
que
os
divertisteis
Papa,
erzähl
mir
noch
einmal,
wie
viel
Spaß
ihr
hattet
Estropeando
la
vejez
a
oxidados
dictadores
Als
ihr
den
verrosteten
Diktatoren
das
Alter
verdarbt
Y
cómo
cantaste
"Al
Vent"
y
ocupasteis
la
Sorbona
Und
wie
ihr
„Al
Vent“
gesungen
und
die
Sorbonne
besetzt
habt
En
aquel
mayo
francés
en
los
días
de
vino
y
rosas
In
jenem
französischen
Mai,
in
den
Tagen
von
Wein
und
Rosen
Papá
cuéntame
otra
vez
esa
historia
tan
bonita
Papa,
erzähl
mir
noch
einmal
jene
so
schöne
Geschichte
De
aquel
guerrillero
loco
que
mataron
en
Bolivia
Von
jenem
verrückten
Guerillero,
den
sie
in
Bolivien
töteten
Y
cuyo
fusil
ya
nadie
se
atrevió
a
tomar
de
nuevo
Und
dessen
Gewehr
sich
niemand
mehr
zu
nehmen
traute
Y
como
desde
aquel
día
todo
parece
más
feo
Und
wie
seit
jenem
Tag
alles
hässlicher
scheint
Papá
cuéntame
otra
vez
que
tras
tanta
barricada
Papa,
erzähl
mir
noch
einmal,
dass
nach
so
vielen
Barrikaden
Y
tras
tanto
puño
en
alto
y
tanta
sangre
derramada
Und
nach
so
vielen
erhobenen
Fäusten
und
so
viel
vergossenem
Blut
Al
final
de
la
partida
no
pudisteis
hacer
nada
Ihr
am
Ende
des
Spiels
nichts
tun
konntet
Y
bajo
los
adoquines
no
había
arena
de
playa
Und
unter
dem
Pflaster
kein
Sandstrand
war
Fue
muy
dura
la
derrota:
todo
lo
que
se
soñaba
Die
Niederlage
war
sehr
hart:
alles,
wovon
man
träumte
Se
pudrió
en
los
rincones,
se
cubrió
de
telarañas
Verrottete
in
den
Ecken,
wurde
von
Spinnweben
bedeckt
Y
ya
nadie
canta
"Al
Vent",
ya
no
hay
locos
ya
no
hay
parias
Und
niemand
singt
mehr
„Al
Vent“,
es
gibt
keine
Verrückten
mehr,
keine
Parias
Pero
tiene
que
llover
aún
sigue
sucia
la
plaza
Aber
es
muss
regnen,
der
Platz
ist
immer
noch
schmutzig
Queda
lejos
aquel
mayo,
queda
lejos
Saint
Denis
Jener
Mai
ist
lange
her,
Saint
Denis
ist
lange
her
Que
lejos
queda
Jean
Paul
Sartre,
muy
lejos
aquel
París
Wie
weit
weg
ist
Jean
Paul
Sartre,
sehr
weit
weg
jenes
Paris
Sin
embargo
a
veces
pienso
que
al
final
todo
dio
igual
Doch
manchmal
denke
ich,
dass
am
Ende
alles
egal
war
Las
ostias
siguen
cayendo
sobre
quien
habla
de
más
Die
Schläge
treffen
weiterhin
den,
der
zu
viel
redet
Y
siguen
los
mismos
muertos
podridos
de
crueldad
Und
es
gibt
immer
noch
dieselben
Toten,
verrottet
durch
Grausamkeit
Ahora
mueren
en
Bosnia
los
que
morían
en
Vietnam
Jetzt
sterben
in
Bosnien
jene,
die
in
Vietnam
starben
Ahora
mueren
en
Bosnia
los
que
morían
en
Vietnam
Jetzt
sterben
in
Bosnien
jene,
die
in
Vietnam
starben
Ahora
mueren
en
Bosnia
los
que
morían
en
Vietnam
Jetzt
sterben
in
Bosnien
jene,
die
in
Vietnam
starben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrano Moron Ismael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.