Paroles et traduction Ismael Serrano - Plaza Garibaldi(Live)
Plaza Garibaldi(Live)
Plaza Garibaldi(Live)
Me
comentó
que
iluminasté
Garibaldi
Ты
мне
рассказывала,
что
осветила
площадь
Гарибальди,
Al
bajar
la
ventanilla
Когда
опустила
стекло,
Que
tu
coche
casi
le
acaricia
Что
твоя
машина
чуть
не
приласкала
его,
Al
pedirle
una
canción
Когда
попросила
исполнить
песню.
Que
la
rosa
que
pintó
azul
José
Alfredo
Ты
говорила,
что
роза,
которую
Хосе
Альфредо
выкрасил
в
синий,
Se
subió
por
tus
tirantes
y
en
tu
pelo
Поднялась
по
твоим
подтяжкам
и
в
твои
волосы,
Otro
motivo
encontró
Она
нашла
еще
один
мотив.
Me
comentó
que
quién
le
iba
a
decir
Ты
мне
рассказывала,
кто
бы
мог
подумать,
Que
se
iba
a
enamorar
Что
ты
влюбишься
De
la
niña
más
fresa
de
Madrid
В
самую
дорогую
девушку
Мадрида,
Más
fresa
de
Madrid
Самую
дорогую
девушку
Мадрида.
Volviste
al
rato
para
quitarte
años
Ты
вернулась
на
мгновение,
чтобы
спрятать
свои
годы,
Para
pedirle
candela
Чтобы
попросить
у
него
огня.
Le
dijiste,
venga
te
invito
a
unas
chelas
Ты
сказала
ему:
"Я
приглашаю
тебя
на
пару
мексиканских
пива,"
Y
me
enseñas
tu
ciudad
"И
ты
покажешь
мне
свой
город."
Y
el
mariachi
sorprendido
de
su
suerte
И
пораженный
своей
удачей
мариачи
Te
vio
reír
y
ay,
vio
a
la
muerte
Увидел,
как
ты
смеешься,
и
о,
увидел
смерть
Esperándolo
en
el
bar
Ожидающую
его
в
баре.
Tan
cierto
es
como
el
aire
que
hoy
respiro
Это
так
же
верно,
как
воздух,
которым
я
нынче
дышу,
Tan
cierto
como
que
Amado
Carrillo
Fuentes
Так
же
верно,
как
то,
что
Амадо
Каррильо
Фуэнтес
Quedó
el
D.F.
extraño
sin
tu
amor
Мехико
остался
странным
без
твоей
любви,
Como
Insurgentes
sin
taxis
Как
Инсургентес
без
такси,
Como
el
Tenampa
en
silencio
o
una
flor
Как
"Тенампа"
в
тишине
или
как
цветок,
Creciendo
en
la
Zona
Cero
Растущий
в
Зоне
Ноль.
Quedan
mis
planes
hundidos
tras
tu
huida
Мои
планы
рухнули
после
твоего
бегства,
Como
en
mi
pecho
este
humo
Как
этот
дым
у
меня
в
груди,
Como
la
Catedral
del
Zócalo,
mi
vida
Как
собор
Зокало,
моя
жизнь,
Como
mi
cuerpo
en
lo
oscuro
Как
мое
тело
в
темноте,
Como
mi
cuerpo
en
lo
oscuro
Как
мое
тело
в
темноте.
De
Hidalgo
os
bebisteis
horas
largas
Ты
провела
бесчисленные
часы
выпивая
на
улице
Идальго,
Como
siestas
de
verano
Как
полуденный
сон
летом,
Así
que
el
alba
te
besó
las
manos
Поэтому
рассвет
поцеловал
твои
руки,
Y
Don
Julio
habló
por
él
И
Дон
Хулио
заговорил
за
него.
¿Sabes?
El
deber
de
un
buen
mariachi
Знаешь,
долг
хорошего
мариачи
Es
llevar
a
las
damas
hasta
el
taxi
- Доводить
дам
до
такси,
Acompañarlas
al
hotel
Сопровождать
их
до
отеля.
Te
dejaste
convencer
y
de
botana
Ты
позволила
ему
убедить
тебя,
и
в
качестве
закуски
Te
besó
en
el
vocho
Он
поцеловал
тебя
в
"Фольксвагене".
Luego
el
postre
te
lo
llevó
hasta
la
cama
Затем
он
принес
тебе
десерт
в
постель,
Te
lo
llevó
hasta
la
cama
Он
принес
его
тебе
в
постель.
Al
tiempo
he
vuelto
a
verlo
en
Garibaldi
Со
временем
я
снова
увидел
его
на
площади
Гарибальди,
Afinando
la
guitarra
Настраивающего
гитару,
Esperando
que
al
bajarse
la
ventana
Ожидающего,
что
ты
появишься
в
другом
автомобиле,
De
otro
coche
tú
aparezcas
Когда
стекло
опустится.
Nos
fuimos
juntos
y
entre
bronca
y
caballitos
Мы
уехали
вместе,
и
между
драками
и
выпивкой
Me
contó
esta
historia
Он
рассказал
мне
эту
историю,
Que
es
la
historia,
ay,
de
un
bendito
que
aún
te
sueña
Историю
о
благословенном,
который
все
еще
мечтает
о
тебе.
Quedó
el
encargo
de
buscarte
aquí
en
Madrid
Он
оставил
поручение
найти
тебя
здесь,
в
Мадриде,
Pa'
decirte
que
las
cosas
se
han
torcido
Чтобы
сказать,
что
все
пошло
не
так,
Desde
que
toma
sin
ti
С
тех
пор
как
он
пьет
без
тебя,
Desde
que
toma
sin
ti
С
тех
пор
как
он
пьет
без
тебя.
Quedó
el
D.F.
extraño
sin
tu
amor
Мехико
остался
странным
без
твоей
любви,
Como
Insurgentes
sin
taxis
Как
Инсургентес
без
такси,
Como
el
Tenampa
en
silencio
o
una
flor
Как
"Тенампа"
в
тишине
или
как
цветок,
Creciendo
en
la
Zona
Cero
Растущий
в
Зоне
Ноль.
Quedan
mis
planes
hundidos
tras
tu
huida
Мои
планы
рухнули
после
твоего
бегства,
Como
en
mi
pecho
este
humo
Как
этот
дым
у
меня
в
груди,
Como
la
Catedral
del
Zócalo,
mi
vida
Как
собор
Зокало,
моя
жизнь,
Como
mi
cuerpo
en
lo
oscuro
Как
мое
тело
в
темноте,
Quedó
el
D.F.
extraño
sin
tu
amor
Мехико
остался
странным
без
твоей
любви,
Como
Insurgentes
sin
taxis
Как
Инсургентес
без
такси,
Como
el
Tenampa
en
silencio
o
una
flor
Как
"Тенампа"
в
тишине
или
как
цветок,
Creciendo
en
la
Zona
Cero
Растущий
в
Зоне
Ноль.
Quedan
mis
planes
hundidos
tras
tu
huida
Мои
планы
рухнули
после
твоего
бегства,
Como
en
mi
pecho
este
humo
Как
этот
дым
у
меня
в
груди,
Como
la
Catedral
del
Zócalo,
mi
vida
Как
собор
Зокало,
моя
жизнь,
Como
mi
cuerpo
en
lo
oscuro
Как
мое
тело
в
темноте,
Como
mi
cuerpo
en
lo
oscuro
Как
мое
тело
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.