Ismael Serrano - Qué Andarás Haciendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismael Serrano - Qué Andarás Haciendo




Qué Andarás Haciendo
What Are You Up To Now
¿Qué andarás haciendo ahora?
What are you up to now,
Hecha una madeja en el sillón
Sitting in a comfy chair,
Dibujando constelaciones en los huecos
Drawing constellations in the gaps
De los cuadros que aún faltan por colgar
Of the paintings that still have to be hung.
¿Qué andarás haciendo ahora?
What are you up to now,
Apagando las luces del salón
Turning off the lights in the living room,
Probándote quizá un vestido nuevo
Perhaps trying on a new dress,
Planeando una huida, ver el mar
Planning an escape, to see the sea.
Y yo afilando lunas, perdido en el hotel
And I'm sharpening moons, lost in the hotel,
Encontrando tus caricias en el neceser
Finding your caresses in the toiletry bag.
Y yo buscándote en el espejo azul del baño
And I'm looking for you in the blue mirror of the bathroom,
En la ropa cansada del armario
In the tired clothes in the closet.
¿Qué andarás haciendo ahora?
What are you up to now,
Cansada, viendo la televisión
Tired of watching television,
Guardando mi paz y mis retratos
Keeping my peace and my portraits,
La costumbre de dormir al lado izquierdo
The habit of sleeping on the left side.
¿Qué andarás haciendo ahora?
What are you up to now,
Maldiciendo la luz, el primer sol
Cursing the light, the first sun,
Hermosa con los párpados hinchados
Beautiful with swollen eyelids,
Regando las plantas, todos los recuerdos
Watering the plants, all the memories.
Y yo retirando hojas secas de la cama
And I'm removing dry leaves from the bed,
Soñándome contigo bajo el agua
Dreaming of you underwater.
Y yo recordando que olvidé tender la ropa
And I'm remembering that I forgot to hang the clothes,
Preguntándome qué andarás haciendo ahora
Wondering what you're up to now.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.