Paroles et traduction Ismael Serrano - Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
el
último
verano
se
escapó
en
otro
metro,
Could
it
be
that
last
summer
escaped
in
another
subway,
Que
en
este
vagón
no
sale
el
sol,
That
the
sun
doesn't
come
out
on
this
train
car,
Que
ayer
no
llamaste
por
teléfono.
That
you
didn't
call
yesterday.
Será
que
es
temprano
y
no
quiero
ir
al
trabajo,
Could
it
be
that
it's
early
and
I
don't
want
to
go
to
work,
Será
que
tu
olor
nunca
llega
hasta
aquí
abajo,
Could
it
be
that
your
smell
never
reaches
down
here,
Serán
tus
retrasos.
That
it's
your
tardiness.
Será
que
este
contrato
temporal
no
entiende
Could
it
be
that
this
temporary
contract
doesn't
understand
De
tardes
de
cine
Movie
afternoons
Ni
de
amaneceres.
Or
sunrises.
Será
que
hace
frio
y
me
duelen
las
rodillas
y
los
alquileres,
Could
it
be
that
it's
cold
and
my
knees
and
the
rent
hurt,
Será
que
aún
no
vives
conmigo,
Could
it
be
that
you
don't
live
with
me
yet,
Los
gritos
de
padre
como
alfileres.
Your
father's
yelling
like
pins.
Será
la
ETT,
que
cierra
mis
puños,
que
deja
mis
sienes
Could
it
be
the
temp
agency,
that
clenches
my
fists,
that
leaves
my
temples
Repletas
de
nubes,
neveras
vacías,
horarios
de
trenes.
Filled
with
clouds,
empty
refrigerators,
train
schedules.
Será
que
el
reloj
me
duele.
Could
it
be
that
the
clock
hurts
me.
Será
por
eso
que
esta
alma
cansada
Could
it
be
that's
why
this
weary
soul
Te
echa
de
menos.
Misses
you.
Llega
mi
parada.
My
stop
is
coming.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.