Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesión Continua
Dauervorstellung
Eran
días
de
algodón
de
azúcar,
Es
waren
Tage
aus
Zuckerwatte,
Pantalón
corto
y
lluvia
mojando
un
verano
azul.
kurze
Hosen
und
Regen,
der
einen
blauen
Sommer
nässte.
Eran
mis
primeros
días
de
cine,
Es
waren
meine
ersten
Tage
im
Kino,
Las
primeras
cicatrices
que
el
amor
tatuó
en
mi
piel.
die
ersten
Narben,
die
die
Liebe
auf
meine
Haut
tätowierte.
Cada
sábado
puntual
en
el
Excélsior
Jeden
Samstag
pünktlich
im
Excélsior
Alimentaba
mis
sueños
de
dos
rombos
la
taquilla.
nähte
die
Kasse
meine
aufregenden
Träume.
Una
muchacha
que
vendía
las
entradas,
Ein
Mädchen,
das
die
Karten
verkaufte,
Que
partía
en
dos
mi
alma
al
sonreír
tras
el
cristal.
das
meine
Seele
zweiteilte,
wenn
es
hinter
dem
Glas
lächelte.
Y
cuando
en
la
pantalla
rugía
al
rescate
el
Halcón
Milenario,
Und
wenn
auf
der
Leinwand
der
Millennium
Falke
zur
Rettung
brüllte,
Yo
era
Han
Solo
y
ella
Leia
dándome
mi
cambio
war
ich
Han
Solo
und
sie
Leia,
die
mir
mein
Wechselgeld
gab
Y
dos
entradas
para
el
cielo
y
a
mi
lado
Indiana
Jones,
und
zwei
Eintrittskarten
für
den
Himmel,
und
neben
mir
Indiana
Jones,
Perdido,
buscando
el
tesoro
que
escondíamos
tú
y
yo.
verloren,
auf
der
Suche
nach
dem
Schatz,
den
du
und
ich
versteckten.
Sesión
continua
a
tu
lado,
yo
soy
tu
octavo
pasajero,
Dauervorstellung
an
deiner
Seite,
ich
bin
dein
achter
Passagier,
Paseando
en
la
Nostromo,
buscándote
para
anidar
en
tu
pecho.
streife
durch
die
Nostromo,
suche
dich,
um
mich
in
deiner
Brust
einzunisten.
Mi
corazón
daba
piruetas
como
un
poseído
Bruce
Lee
Mein
Herz
schlug
Purzelbäume
wie
ein
besessener
Bruce
Lee,
Cuando
se
encendía
la
luz
y
te
encontraba
allí.
wenn
das
Licht
anging
und
ich
dich
dort
fand.
El
tiempo
pasó.
Cerró
el
Excélsior
Die
Zeit
verging.
Das
Excélsior
schloss
Y
en
su
lugar
han
abierto
un
súper
del
que
ya
te
hablé.
und
an
seiner
Stelle
haben
sie
einen
Supermarkt
eröffnet,
von
dem
ich
dir
schon
erzählt
habe.
No
lo
encontrarás
en
la
cartelera,
Du
wirst
es
nicht
im
Kinoprogramm
finden,
No
iluminan
la
Albufera
sus
carteles
de
neón.
seine
Neonschilder
beleuchten
die
Albufera
nicht
mehr.
Todavía
cuando
voy
al
cine
Immer
noch,
wenn
ich
ins
Kino
gehe,
Busco
su
mirada
triste
alumbrando
la
taquilla.
suche
ich
ihren
traurigen
Blick,
der
die
Kasse
erhellt.
Pero
el
cristal
sólo
me
devuelve
Aber
das
Glas
wirft
nur
El
reflejo
de
este
niño
que
se
empeña
en
no
crecer.
das
Spiegelbild
dieses
Jungen
zurück,
der
darauf
beharrt,
nicht
erwachsen
zu
werden.
Y
cuando
en
casa
ruge
en
la
tele
el
Halcón
Milenario
Und
wenn
zu
Hause
im
Fernsehen
der
Millennium
Falke
brüllt,
Sigo
siendo
Han
Solo
y
ella
Leia
entre
mis
brazos.
bin
ich
immer
noch
Han
Solo
und
sie
Leia
in
meinen
Armen.
¿Quién
sería
el
que
te
raptara?
Wer
mag
dich
entführt
haben?
¿Quién
me
robó
las
entradas
centraditas
y
en
mis
sueños
Wer
hat
mir
die
Karten
gestohlen,
genau
in
der
Mitte
und
in
meinen
Träumen,
Para
ver
tu
cuerpo
arder?
um
deinen
Körper
brennen
zu
sehen?
Sesión
continua
lejos
de
ti.
Sigo
siendo
tu
octavo
pasajero
Dauervorstellung
fern
von
dir.
Ich
bin
immer
noch
dein
achter
Passagier,
Paseando
en
la
Nostromo.
Buscándote
para
anidar
en
tu
pecho.
streife
durch
die
Nostromo.
Suche
dich,
um
mich
in
deiner
Brust
einzunisten.
Cuando
se
enciende
la
luz,
como
el
viejo
Woody
Allen,
Wenn
das
Licht
angeht,
wie
der
alte
Woody
Allen,
Quedo
solo
y
descompuesto
pues
te
busco
como
antes.
bleibe
ich
allein
und
aufgelöst
zurück,
denn
ich
suche
dich
wie
früher.
Y
cuando
en
la
pantalla
ruge
al
rescate
el
Halcón
Milenario
Und
wenn
auf
der
Leinwand
der
Millennium
Falke
zur
Rettung
brüllt,
Sigo
siendo
Han
Solo
y
ella
Leia
entre
mis
brazos.
bin
ich
immer
noch
Han
Solo
und
sie
Leia
in
meinen
Armen.
Me
acompañan
en
la
huida
Mich
begleiten
auf
der
Flucht
La
pobre
bruja
Avería,
die
arme
Hexe
Avería,
Naranjito,
E.T.
y
Fantomas,
Naranjito,
E.T.
und
Fantomas,
Mi
negativa
a
crecer.
meine
Weigerung,
erwachsen
zu
werden.
Sesión
continua
lejos
de
ti.
Yo
soy
tu
perro
callejero
Dauervorstellung
fern
von
dir.
Ich
bin
dein
Straßenhund
De
patrulla
por
el
barrio,
buscándote
para
anidar
en
tu
pelo.
auf
Patrouille
durchs
Viertel,
dich
suchend,
um
mich
in
deinem
Haar
einzunisten.
Me
ha
atrapado
el
lado
oscuro.
Die
dunkle
Seite
hat
mich
gefangen.
Hoy
regreso
a
tu
futuro
Heute
kehre
ich
in
deine
Zukunft
zurück,
Para
buscarte
en
mis
sueños,
um
dich
in
meinen
Träumen
zu
suchen,
Para
ver
tu
cuerpo
arder.
um
deinen
Körper
brennen
zu
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.