Ismael Serrano - Sesión Continua - traduction des paroles en anglais

Sesión Continua - Ismael Serranotraduction en anglais




Sesión Continua
Continuous Session
Eran días de algodón de azúcar,
Those were days of cotton candy,
Pantalón corto y lluvia mojando un verano azul.
Short pants and rain soaking a blue summer.
Eran mis primeros días de cine,
Those were my first days at the cinema,
Las primeras cicatrices que el amor tatuó en mi piel.
The first scars that love tattooed on my skin.
Cada sábado puntual en el Excélsior
Every Saturday, punctual at the Excelsior,
Alimentaba mis sueños de dos rombos la taquilla.
The box office with its two diamonds fueled my dreams.
Una muchacha que vendía las entradas,
A girl who sold the tickets,
Que partía en dos mi alma al sonreír tras el cristal.
Who split my soul in two when she smiled behind the glass.
Y cuando en la pantalla rugía al rescate el Halcón Milenario,
And when the Millennium Falcon roared to the rescue on the screen,
Yo era Han Solo y ella Leia dándome mi cambio
I was Han Solo and she was Leia giving me my change
Y dos entradas para el cielo y a mi lado Indiana Jones,
And two tickets to heaven and Indiana Jones by my side,
Perdido, buscando el tesoro que escondíamos y yo.
Lost, searching for the treasure that you and I hid.
Sesión continua a tu lado, yo soy tu octavo pasajero,
Continuous session by your side, I am your eighth passenger,
Paseando en la Nostromo, buscándote para anidar en tu pecho.
Walking on the Nostromo, looking for you to nestle in your chest.
Mi corazón daba piruetas como un poseído Bruce Lee
My heart did pirouettes like a possessed Bruce Lee
Cuando se encendía la luz y te encontraba allí.
When the light came on and I found you there.
El tiempo pasó. Cerró el Excélsior
Time passed. The Excelsior closed
Y en su lugar han abierto un súper del que ya te hablé.
And in its place they opened a supermarket I told you about.
No lo encontrarás en la cartelera,
You won't find it on the billboard,
No iluminan la Albufera sus carteles de neón.
Its neon signs don't illuminate the Albufera.
Todavía cuando voy al cine
Still, when I go to the cinema
Busco su mirada triste alumbrando la taquilla.
I look for her sad gaze illuminating the box office.
Pero el cristal sólo me devuelve
But the glass only reflects back
El reflejo de este niño que se empeña en no crecer.
The reflection of this boy who insists on not growing up.
Y cuando en casa ruge en la tele el Halcón Milenario
And when the Millennium Falcon roars on TV at home
Sigo siendo Han Solo y ella Leia entre mis brazos.
I'm still Han Solo and she's Leia in my arms.
¿Quién sería el que te raptara?
Who could have kidnapped you?
¿Quién me robó las entradas centraditas y en mis sueños
Who stole the centered tickets in my dreams
Para ver tu cuerpo arder?
To watch your body burn?
Sesión continua lejos de ti. Sigo siendo tu octavo pasajero
Continuous session far from you. I'm still your eighth passenger
Paseando en la Nostromo. Buscándote para anidar en tu pecho.
Walking on the Nostromo. Looking for you to nestle in your chest.
Cuando se enciende la luz, como el viejo Woody Allen,
When the light comes on, like old Woody Allen,
Quedo solo y descompuesto pues te busco como antes.
I'm left alone and broken because I look for you like before.
Y cuando en la pantalla ruge al rescate el Halcón Milenario
And when the Millennium Falcon roars to the rescue on the screen
Sigo siendo Han Solo y ella Leia entre mis brazos.
I'm still Han Solo and she's Leia in my arms.
Me acompañan en la huida
They accompany me in my escape
La pobre bruja Avería,
The poor witch Avería,
Naranjito, E.T. y Fantomas,
Naranjito, E.T. and Fantomas,
Mi negativa a crecer.
My refusal to grow up.
Sesión continua lejos de ti. Yo soy tu perro callejero
Continuous session far from you. I am your stray dog
De patrulla por el barrio, buscándote para anidar en tu pelo.
Patrolling the neighborhood, looking for you to nestle in your hair.
Me ha atrapado el lado oscuro.
The dark side has caught me.
Hoy regreso a tu futuro
Today I return to your future
Para buscarte en mis sueños,
To search for you in my dreams,
Para ver tu cuerpo arder.
To watch your body burn.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.