Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
los
niños
burbuja
del
fin
de
la
historia,
Wir
sind
die
Blasen-Kinder
vom
Ende
der
Geschichte,
X
en
ecuaciones
X
in
Gleichungen
Soñando
con
contratos
fijos,
Träumend
von
festen
Verträgen,
Con
libélulas
que
anhelan
Mit
Libellen,
die
sich
sehnen
Dulces
besos
que
se
esconden
Nach
süßen
Küssen,
die
sich
verstecken
Tras
el
brillo
de
las
barras
Hinter
dem
Glanz
der
Theken
De
aquel
bar
donde
te
amé,
Jener
Bar,
wo
ich
dich
liebte,
Isla
de
resistencia,
Insel
des
Widerstands,
Tallando
en
cubitos
de
hielo
Schnitzend
in
Eiswürfel
Futuro
y
promesas.
Zukunft
und
Versprechen.
Y
mientras
los
ultracuerpos
Und
während
die
Ultrakörper
Subidos
a
estrados
recitan
sermones,
Auf
Podien
gestiegen
Predigten
rezitieren,
Hay
quien
nos
dice
que
no
es
tiempo
Gibt
es
jene,
die
uns
sagen,
es
sei
nicht
die
Zeit
Para
hablar
de
la
utopía
Um
über
Utopie
zu
sprechen
Ni
de
revoluciones,
Noch
über
Revolutionen,
Que
es
un
anacronismo
cantarle
a
la
trova,
Dass
es
ein
Anachronismus
ist,
der
Trova
zu
singen,
Nombrar
a
Guevara
Guevara
zu
nennen
Y
mientras
golpean
tu
fe
Und
während
sie
deinen
Glauben
treffen
Y
tu
futuro
en
su
fragua.
Und
deine
Zukunft
in
ihrer
Schmiede.
Y
en
estos
días
el
que
escribe,
Und
in
diesen
Tagen
glaubt
der,
der
schreibt,
Consciente
del
privilegio
Bewusst
des
Privilegs,
De
nacer
en
esta
orilla,
An
diesem
Ufer
geboren
zu
sein,
Cree
que
aún
éste
será
el
tiempo
Dass
dies
noch
die
Zeit
sein
wird
Del
ángel
temeroso
que
suspira,
Des
furchtsamen
Engels,
der
seufzt,
átomo
que
gira
en
solitario,
Des
Atoms,
das
einsam
kreist,
Alienígena
nacido
en
esta
tierra,
Des
Fremden,
geboren
auf
dieser
Erde,
Del
sueño
sublime,
en
fin,
Des
erhabenen
Traums,
schließlich,
Del
hombre
y
la
mujer
que
buscan
Des
Mannes
und
der
Frau,
die
suchen
Otro
mundo
posible.
Eine
andere
mögliche
Welt.
Y,
mientras
tanto,
los
santos
Und
währenddessen
diskutieren
die
Heiligen
De
causas
perdidas
discuten
verdades,
Verlorener
Sachen
über
Wahrheiten,
Armados
con
su
piolet
se
confunden
de
enemigo.
Bewaffnet
mit
ihrem
Eispickel
verwechseln
sie
den
Feind.
Mientras,
en
la
calle,
Während
auf
der
Straße
Un
rumor
de
alas
batiendo
exige
su
voz,
Ein
Gerücht
von
schlagenden
Flügeln
seine
Stimme
fordert,
Una
voz
diferente.
Eine
andere
Stimme.
Meciendo
en
la
red
utopías
Utopien
im
Netz
wiegend
Pregunta
y
disiente.
Fragt
sie
und
widerspricht.
Y
en
estos
días
el
que
escribe,
Und
in
diesen
Tagen
glaubt
der,
der
schreibt,
Consciente
del
privilegio
Bewusst
des
Privilegs,
De
habitar
en
esta
orilla,
An
diesem
Ufer
zu
wohnen,
Cree
que
aún
éste
será
el
tiempo
Dass
dies
noch
die
Zeit
sein
wird
Del
hada
temerosa
que
suspira,
Der
furchtsamen
Fee,
die
seufzt,
Luciérnaga
abandonando
el
letargo,
Des
Glühwürmchens,
das
die
Lethargie
verlässt,
Ícaro
escapando
de
una
isla,
Des
Ikarus,
der
von
einer
Insel
flieht,
Del
sueño
sublime,
en
fin,
Des
erhabenen
Traums,
schließlich,
Del
hombre
y
la
mujer
que
buscan
Des
Mannes
und
der
Frau,
die
suchen
Otro
mundo
posible.
r
que
buscan
Eine
andere
mögliche
Welt.
Otro
mundo
posible.
Eine
andere
mögliche
Welt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.